↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Wave
17 ноября 2020
Aa Aa
Люблю я, всё-таки, тонкую игру слов. Вот идёт речь о сексуальной особе, которая является гибридом человека и растений (подручная\творение Бласто из предыдущего топика). И для неё предлагают определение фитоняша. Блин, до сих пор в восторге.

#Лингвистическое #Червь
17 ноября 2020
6 комментариев из 11
Fluxius Secundus
Ну, тогда проблемы восприятия снимаются. Что, впрочем, опять же на мой вкус, не делает применение фитоняши в тексте оправданным.
Что, впрочем, опять же на мой вкус, не делает применение фитоняши в тексте оправданным.
Это с отрывом лучший вариант из предлагавшихся, кмк.
Fluxius Secundus
Может быть. Мое личное мнение, просто избавиться в тексте от plant-lady поскольку адекватного перевода найти сложно, заменив его на ее имя.

Но вообще если уж речь конкретно про нее, я бы плясал от миниПлюща. Раз уж там фанатка комиксов. Или даже просто Плюща.
EnGhost
Это обеднит перевод.
Fluxius Secundus
Почитал контекст. Имхо, плясать от Плюща и производных от ее имени. Если уж так хочется сохранять утилитарное plant-lady.

Но все ещё считаю, что можно и без этого.
EnGhost
1. имя в тексте упоминается ровно два раза - и то в тегах и описаниях. Тогда как секси плант леди 20 (я считал).
2. Сказал же, что в текст вставлять не буду, просто поделился шуткой.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть