↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
YellowWorld
29 декабря 2020
Aa Aa
#языки

Постигаю русский через другие языки.
Узнала, что на украинский язык слово "например" переводится как "наприклад". Сначала показалось непонятным, но потом такая, "О, приклад это же от слова "прикладывать", получается, если в украинском "прикладывают", в русском "примеряют"!
И вот такое каждый раз, забавно :)
29 декабря 2020
10 комментариев из 105 (показать все)
старая перечница
Аж гордость взяла после ваших слов) В общем теперь когда поняла мысль, могу сделать вывод, что дело всё-таки не в праязыке

То есть официальное обучение возможно по желанию, судя по второй части?
У нас в школе, например, можно было выбрать между русским и татарским на уроках родного языка
YellowWorld
Признаться, я уже очень далека от проблем школьного образования. Знаю, что проблемы не на уровне уроков "родного языка" , а на каком языке будут вестись остальные уроки.
Три рубля
Китайский - сплошное мяо шсзхшсцсчс мяо иии пхзшчцхзсчщш
старая перечница
А я не о проблемах, я конкретно о предметах, связанных с языком. Думаю, конфликт в преподавании действительно возможен, с учётом знаний населения
Но я говорила о ситуации, когда все велось на госязыке, и был отдельный предмет, посвященный родному. В мое время их было два на выбор, в 90ые, как мама рассказывала, ориентировались на состав классов и запускали нужные курсы
Просто Ханя
Одна из причин, по которой я не могу смотреть китайщину... Корейский куда легче на слух воспринимать. Может как раз из-за твердости русского?

Хотя если сравнить с тайским, китайский вообще смешным не кажется
Просто Ханя
Китайский - сплошное мяо шсзхшсцсчс мяо иии пхзшчцхзсчщш

ха-ха-ха
Тоже самое можно сказать про русскую речь. Та ещё смесь китайского с парлсентангом.
Вот, для примера:
произнесите несколько раз фразу "меня сейчас стошнит"
Почувствуйте в ней мягкие "я" и "е", долгую "и", свистяще-шипящие призвуки, и звук "т" который застревает в горле. Жуткая фонетика на самом деле. И если бы не интонации, которые поспокойнее чем в китайском, то...
YellowWorld
если сравнивать, мне на слух легче воспринимается японский - там даже слова почти по русски произносятся, жестко и членораздельно
китайский - шипение, корейский - бульканье, тайский, вьетанмский и проч - невнятные в еще больше мере
Просто Ханя
вы мне ответите про немецкий?)
Маркиз-де-Сад
потому что такой хряцкающий)
и стереотипно вспоминаются анекдотные немцы про яйки зубен клац клац
Просто Ханя
Я к корейскому привыкла, наверное, потому что именно с этих дорам начала, хотя и услышала его позже японского
А японский на мяуканье похож чем-то) но тоже легче китайского воспринимается, да и в принципе нормально на слух, хотя я на нем мало смотрю
Вообще корейский более твердый, а японский мягкий и тягучий
Кстати, помню, как смотрела японский фильм с субтитрами и там в сюжете появились корейцы, когда они говорили на своем языке между собой, он прям таким привычным показался :D
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть