↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
My Chemical Victim
30 марта 2021
Aa Aa
Вылавливаем из текста старославянизмы; один из признаков — наличие полногласия на месте неполногласия: запрещать — перечить, плен — полонить, шлем — ошеломить. Встали на чреве.

Препод:

— Ну есть же очень известное слово. «Подчерёвок». Это когда свинью забивают...

Да, я же каждый день выхожу, гляжу — свинью забивают: о, подчерёвок! Да, я погуглил, это блюдо, но у нас никто и не слышал о таком.

#котик_учится

Признавайтесь, знали слово «подчерёвок»?

Публичный опрос

Да, каждый день по свинье забиваю и ем подчерёвки, ну ты и тупой, MCV
Нет, оно даже звучит ужасно и похоже на какой-то диалектизм, господи, кто им вообще пользуется?
Проголосовали 94 человека
Голосовать в опросе и просматривать результаты могут только зарегистрированные пользователи
30 марта 2021
7 комментариев из 31 (показать все)
M J Jason Онлайн
О, правда, что вообще все слова где "почти есть" оло, оро, ере - это неполногласие?

Типо "длань" - тоже неполногласие, хотя полногласное не очевидно
My Chemical Victim
M J Jason
Неправда, разумеется. Для определения неполногласия этим сочетаниям должно что-то полногласное соответствовать в других славянских языках, в частности, восточных, потому что неполногласие как явление возникло из-за столкновения южного старославянского и восточного древнерусского.

Также «-ра-, -ла-, -ре-, -ле-» будут неполногласными тогда, когда им будут соответствовать «-ro-, -lo-, -re-, -le-» у северо-западных славян.

Например, слову «страна» соответствуют «сторона» и «strona», из-за чего это действительно неполногласие.

А вот слово «брать» не имеет полногласного соответствия и происходит от общеславянского *brātŏs, хотя там тот же «-ра-» в корне слова.
M J Jason Онлайн
My Chemical Victim
Эх, как обычно в языке никакой ясности
My Chemical Victim
M J Jason
Да ладно вам, всё очень ясно: «ра/ла» являются неполногласными не тогда, когда всегда, а только иногда, в тех случаях, которые не всегда.

Лан, шучу. Но это реально понятно. Есть полногласный вариант, есть похожие слова у западных славян — неполногласие, нет — общеславянская исконная лексика.
Типо "длань" - тоже неполногласие, хотя полногласное не очевидно
Длань же - "долонь", позже превратившаяся в "ладонь".
M J Jason Онлайн
My Chemical Victim
Нужно же еще всякие старославянские корни знать - а их только учить...
И это же даже не совсем русский уже, вроде, ближе к польскому?

П_Пашкевич
О, я не знала, что такое слово есть
Типо долина только какая-то, кажется, тоже отсюда
My Chemical Victim
M J Jason
Не, к болгарскому и македонскому, но к русскому, как мне кажется, тоже очень близок.

Старославянские корни учить не надо — достаточно знать их признаки и обладать хотя бы небольшим словарным запасом других славянских языков.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть