Хорошая иллюстрация того, что идиомы обычно не переводятся. Можно без всякого гугла ляпнуть что-нибудь типа: you have a tongue without bones — и хрен кто из англоязычных выкурит, в чём прикол.
Летопись Арды:
Потрясающе написанная работа. Для меня было удивительно, что по фэндому Скуби-Ду можно создать такое. Очень рекомендую к прочтению. Не пожалеете🔥