↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
#ГП
#творческое

— Вы со Снайд как Том и Джерри, — от такого неожиданного сравнения подруги Василька чуть было не поперхнулась сливочным пивом. — Эй, ты чего?! — Тонкс весьма ощутимо хлопнула её по спине.
— Спасибо, ты б меня ещё молотком стукнула, — поморщилась Василька. — Тонкс, ты уже заколебала меня со своими шуточками! Сколько уже можно поддразнивать меня на тему Снайд?
— А зачем ты так смешно реагируешь, когда кто-то её упоминает, или ты её видишь? — Тонкс весело ей подмигнула. — Не, подруга, ты сейчас серьёзно будешь отрицать, что у вас есть сокровенная связь? Ты хоть помнишь, что было в библиотеке? Я тебя по трансфигурации пыталась подтянуть, а ты весь час пыталась прожечь в спине Снайд дырку.
— Она что-то замышляла! — Василька попыталась оправдаться, но слишком уж неуверенно.
— Она готовилась к экзаменам пока ты балду пинала, лесбияночка ты моя безнадёжная, — хихикнула Тонкс.
— Как ты меня назвала?! — и без того смуглое лицо Васильки посерело пуще прежнего. — Нимфадора Тонкс, сейчас же забери свои слова обратно!
— Угу, а когда мы столкнулись со Снайд в душевой, ты откровенно на неё пялилась, потому что у неё выросли рога и крылья, — хмыкнула Тонкс. — Боже, Василька, скоро двадцать первый век на носу, сколько уже можно стыдиться своих чувств?
— Я не лесбиянка... — тихо и обречённо проговорила Василька.
10 июня 2021
12 комментариев из 46 (показать все)
My Chemical Victim
Nepisaka
Не согласен. У нас училась девочка из Сибири, вот за пять лет у неё не сильно изменилось произношение, и это несмотря на то, что её парила русичка постоянно. «Что ты делашь», «восем», «вылаживаю», и прям такое аканье, какое вам и не снилось — «жастянка», «жавой», «яму́» («ему») — ни одна Москва и рядом не стояла...
Ланселап
Минерва и Снейп говорят на чистейшем английском)) Не помню точно, но по-моему даже ирландец Шеймас говорит норм. Ну, судя по тому, как это написано в книге (могу ошибаться по поводу Шеймаса). Там только Хагрид тёркает и еркает.
My Chemical Victim
Видимо, по-разному люди адаптируются. У кого-то и в юности идёт со скрипом.
Nepisaka
Что довольно странно потому что у тех же шотландцев есть свои диалекты.
Ланселап
Да, когда они говорят между собой! ;)
Слушайте, так вам же легче! Украинизируйте ее речь легонечко, и все дела! Так, чтобы было понятно, но для русского "уха" отличалось.
Хотя, из-за ее отца, дело осложняется, конечно...
— Вы со Снайд как Том и Джерри. — От такого неожиданного сравнения подруги Василька чуть было не поперхнулась сливочным пивом. — Эй, ты чего?! — Тонкс весьма ощутимо хлопнула её по спине.
— Ну спасибочки, ты б меня ещё молотком стукнула, — поморщилась Василька. — Тонкс, вот заколебала ты со своими шуточками! Может хватит подкалывать меня со своей Снайд?
— А зачем ты так смешно реагируешь, когда кто-то её упоминает или ты её видишь? — Тонкс весело ей подмигнула. — Не, подруга, ты сейчас серьёзно будешь отрицать, что у вас есть сокровенная связь? Ты хоть помнишь, что было в библиотеке? Я тебя по трансфигурации пыталась подтянуть, а ты весь час пыталась прожечь в спине Снайд дырку.
— Она чего-то замышляла! — Василька попыталась оправдаться, но слишком уж неуверенно.
— Она готовилась к экзаменам пока ты балду пинала, лесбияночка ты моя безнадёжная, — хихикнула Тонкс.
— Как ты меня назвала?! — и без того смуглое лицо Васильки посерело пуще прежнего. — Нимфадора Тонкс, сейчас же забери свои слова обратно!
— Угу, а когда мы столкнулись со Снайд в душевой, ты откровенно на неё пялилась, потому что у неё выросли рога и крылья, — хмыкнула Тонкс. — Боже, Василька, скоро двадцать первый век на носу, сколько уже можно стыдиться своих чувств?
— Я не лесбиянка... — тихо и обречённо проговорила Василька.

Я тут просто в качестве эксперимента чуток переделала слова Васильки. А то они звучали как-то чересчур правильно. А так, диалект - не диалект, а всё-таки попроще. В конце, когда она разозлилась, правильная речь звучит прям к месту. А в повседневке можно вот так и писать, как я здесь и сейчас это делаю, с просторечными или даже грубоватыми словечками, чтобы выделить её говор из общей, более правильной речи. (Прям вместо прямо, чуток вместо слегка, заколебала и т.д.)
В общем, это как вариант. :)
Показать полностью
Nepisaka
Боже! Спасибо вам за участие! **
Ланселап
Да не за что:)
Не уверена, что сильно помогла, но хоть не скучно время провела))
Ланселап
Они к слову общаются на английском в семейном кругу потому что Матиас плюнул на попытки научить дочу мове.
А сам Матиас каким образом украинский сохранил как родной язык, проживая всю жизнь с раннего детства вне языковой среды, только с двумя людьми из всего окружения используя этот язык? Уже после поступления в обычную магловскую школу родной язык было бы сложно сохранить, а после поступления в Хогвартс можно даже не надеяться.
Feature in the Dust
Его воспитывали дедушка и бабушка.
Ланселап
Feature in the Dust
Его воспитывали дедушка и бабушка.
Я как раз об этом - в его окружении всего 2 человека, говорящие на украинском языке, языковая среда совсем не украинская. Поэтому, чтобы ребенок дошкольного и школьного возраста сохранил в таких условиях родной язык родителей-опекунов, он должен большую часть суток говорить именно на этом языке - то есть либо жить в диаспоре и общаться только со своими, либо безвылазно сидеть дома с родными, либо посещать языковые кружки/школы выходного дня для таких же детей-носителей того же языка - читать там книжки на украинском, ставить спектакли, разговаривать, писать сочинения, слушать других - вокруг него должна создаваться специально языковая среда нужного языка.
Но он учился в Хогвартсе (школа-интернат с преподаванием и общением на английском), а до этого скорее всего ходил в обычную магловскую школу, с преподаванием тоже не на украинском.
Каким образом ему удалось сохранить язык? Потому что просто общения с бабушкой-дедушкой днем после школы недостаточно.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть