Коллекции загружаются
А если я собралась писать фанфик по фанфику чужого автора, я по факту должна спросить у него разрешения, верно? А если это конкурсная работа? Это деанон?
#вопрос #из_неожиданного 9 сентября 2021
|
Kedavra
А верно же... |
Cute Demon
Мне кажется, автору будет приятно. Я бы написала и подарила ему, пусть радуется. 3 |
Но в шапке стоит все же указать, на мой взгляд.
1 |
Cute Demon
Эм-м, а автор фанфика спрашивал разрешения у автора оригинала?)) Может не всем приятно, когда пишут по твоим работам. 4 |
Stasya R
Спасибо за ответ) Но опять, как орги? Им надо вообще что-то делать? Хотя... Если все будет тихо, то работу бы оставили. А вот если бы автор попросил бы снять работу... Думаю логично :) |
Я б спросила. С Роулинг мы вряд ли встретимся, а вот с тем автором можно потом тыщу раз пересечься в блогах или фансайтах.
2 |
Cute Demon
Не во всех конкурсах есть такое правило, так что лучше уточнить у оргов, которые с этим сталкивались. Если в тексте нет плагиата, зачем его снимать? |
Т.е. уважение к чувствам другого у нас зависят от удаленности этого другого и его способности дать нам в нос).. забавно.
4 |
Kedavra
Я бы назвала это банальной вежливостью. 1 |
У меня есть фанфик с явной отсылкой к тексту другого автора. Я уточнила это в шапке, но разрешения не спрашивала. Автор не обиделся, ему даже приятно было.
1 |
rewaQ
Ок. Но почему она выборочна?) |
Stasya R
Cute Demon Я написала по переводному фику продолжение. Но там автор сразу написал, что рад, если кто захочет переводить или писать продолжения к его работамМне кажется, автору будет приятно. Я бы написала и подарила ему, пусть радуется. 1 |
GrimReader
Stasya R А я вбоквел к тексту соавтора написала, но она, конечно, изначально была в курсе, фик задумывался как подарок. Ситуации разные бывают.Я написала по переводному фику продолжение. Но там автор сразу написал, что рад, если кто захочет переводить или писать продолжения к его работам 1 |
Я считаю, что автор фанфика тупо не имеет права запрещать кому-то писать что-то по своим фанфикам)) имхо, конечно. Может быть не рад, но запретить не может.
3 |
Kedavra
rewaQ Наверное, потому что здесь есть элемент псевдоблизкого (или даже просто близкого) общения, нэ? Чекануть автора на фф ничего не стоит.Ок. Но почему она выборочна?) К тому же это избавит его от нежданчика, когда ему внезапно свалится фик по его работе. Нет сомнений, это классно. Только практика показывает, тем же фанартам далеко не все авторы рады. *Пожимая плечами* В любом случае я хз, как тут найти единственно правильный ответ. |
Kedavra
А как же право перевода? Его-то по фандомному этикету без ясно выраженного согласия нет. А фанфик, как мне кажется, это более лично, чем перевод. 1 |
rewaQ
Показать полностью
Можно предупредить. Но спрашивать разрешения... хм. Нет. Я знаю автора (хорошо знаю, близко, считаю другом), который однажды сильно страдал из-за фанфика на его фанфик. Я понимаю, почему он страдал).. Он вложил душу в свой текст, а какая-то восьмиклассница вдохновилась этим текстом на кривую во всех отношениях эротическую фантазию, жестко изнасиловав персонажей в прямом и переносном смысле. Вдохновилась, написала и прибежала к автору-вдохновителю с восторженным: "Я так вами восхищаюсь! Вы мой кумир! Вот вам мое с кисточкой, нате!")) Автор-вдохновитель прочитал и схватился за сердце. Да, это больно. Но... Блин. Ро, конечно, не читает все фики по ГП, не знает о конкретно нашем существовании и о конкретно наших фантазиях, однако... Она знает, что по ее миру пишут ВСЯКОЕ, что с ее героями делают ВСЯКОЕ).. Сам факт того, что люди берут ее душу и переписывают, переиначивают, истязают - это, кмк, куда больнее, когда кто-то берет у фикрайтера им самим позаимствованный мир и персонажей. Мы - фикрайтеры - ни на грамм не переживаем о том, что делаем больно авторам оригиналов. Мы об этом даже не задумываемся. И мы не имеем морального права вякать по поводу того, что кто-то пишет что-то по нашим фикам. Поэтому, да, из вежливости сообщить можно. А может быть, из вежливости же, лучше не надо)) Смотря что пишешь. Но спрашивать разрешения - это какие-то сильно двойные стандарты. Я лично готова спрашивать разрешения только у авторов оригинальных произведений, до которых могу дотянуться. Потому что именно у них есть право разрешать что-то или не разрешать. Ну... на мой взгляд) Кто-то может здесь со мной не согласиться и сказать, что ограничивать фантазию не имеет права никто в принципе. Написал -> отпустил в мир -> отойди в сторону, дай тексту жить)) Илирисса Не совсем. Перевод - это ТВОЙ ТЕКСТ, переиначенный словами другого человека. Переводчик может изуродовать его до неузнаваемости, может лишить части смысла или придать совсем иной смысл и т.д. и т.п. ТВОЕМУ тексту, под ТВОИМ авторством. Фанфик по фанфику - это фантазия на тему. Фантазия другого автора. Твой собственный текст остается неуязвим для него)) 2 |
Kedavra
Можно предупредить. Но спрашивать разрешения... хм. Нет. 1 |
rewaQ
Ок. Но в случае запрета в конкурсах фанфиков на фанфики без разрешения авторов "изначальных" фанфиков, свобода выбора становится не совсем свободной)) 1 |