![]() #черновики #для_тапков
Чуть больше полстранички. Принимаю замечания. * * * От выпитого снадобья во рту остались терпкая горечь и легкий привкус спелой ежевики. Вскоре по всему Танькиному телу и правда разлилось обещанное тепло, но голова осталась ясной – насколько она вообще могла быть такой после пережитого. Сейчас Танька даже жалела о том, что не могла захмелеть, до того ей хотелось забыться. Недавние события не отпускали. В ушах до сих пор как наяву звучали пронзительные голоса чаек и рокочущий шум прибоя, а перед глазами всё колыхались и колыхались морские волны, серые, как торфяная зола. Тем временем вокруг своим чередом шла жизнь. Горел очаг, в котле булькало пахнущее копченым мясом варево, а сквозь призрачные звуки моря в сознание прорывались из реальности людские голоса. Эти голоса звучали едва ли не со всех сторон, и в них узнавались сразу три языка. На скамейке возле двери Гвен тихо переговаривалась с Беорном по-саксонски – похоже, упрашивала его что-то сделать, а тот упорно отказывался. Кажется, только одно-единственное слово Танька в их речи и понимала – да и то, скорее, догадывалась: «нэ́зе», «нет». Снаружи за дверью о чем-то угрюмо и неразборчиво бубнил господин Лэри. Ему отвечали двое других мужчин – видимо, рыцари-скрибоны. Между собой они говорили по-бриттски, но очень тихо, так что даже Танька могла различать лишь отдельные слова. Зато совсем неподалеку, с другой стороны очага, раздавались куда более громкие голоса леди Эмлин, обеих подруг и новой знакомой – девочки-ирландки. Мелодичные гаэльские слова сплетались друг с другом, складывались во фразы. Но насколько приятно было для Таньки их звучание, настолько же раздражало ее содержание разговора. А не раздражаться было невозможно: именно сейчас леди Эмлин с беспокойством расспрашивала остальных – не о несчастных Робине и Мэйрион, а о ней, о живой и здоровой Этайн, с которой, в общем-то, ничего по-настоящему дурного и не случилось. Это казалось неправильным, несправедливым, по меньшей мере несвоевременным, но не то что вмешаться в разговор – даже шевельнуть языком не находилось сил. И, конечно, порадоваться окончанию дурацкого недоразумения с мнимым гейсом тоже не получалось, хотя господину Лэри Танька была по-настоящему благодарна. 20 января 2022
5 |
![]() |
|
П_Пашкевич
Показать полностью
Правки мне нравятся, только вставка "вскоре" всё же не кажется мне достаточной для обоснования изменения положения Лэри. Заминка тут вот в чём – с точки зрения Этайн, только-только приходящей в себя после потрясения, где там находится практически незнакомый ей ирландец знать необязательно – она вполне могла пропустить мимо сознания, кто именно подал ей фляжку и куда потом делся. Но вот с точки зрения читателей напрашивается какое-то явное указание на переход Лэри из одной локации в другую. Может быть, есть смысл обозначить его в конце прошлого эпизода? Если Лэри позовёт кто-то из скрибонов или что-то в этом духе. Там повествование шло от фокала Орли, которая хоть и расстроена, но воспринимает действительность явно целостнее Этайн, к тому же, она активно беседует как раз таки с Лэри и потому должна обратить внимание, что её собеседник куда-то отправился. Правда, разрыв по времени между эпизодами довольно большой – в конце прошлого Лэри только утверждает, что никакого гейса нет, а в начале этого Этайн уже напоена из его фляжки. Но никаких иных идей, как обойти это противоречие в восприятии фокального персонажа и читателя, у меня пока нет. 1 |
![]() |
|
ReznoVV
Понял, спасибо! Надо будет посмотреть стык фрагментов, подумать ещё. Наверное, это получится только вечером. Впрочем, может быть, смогу добраться и на обеде. |
![]() |
|
ReznoVV
Показать полностью
Но вот с точки зрения читателей напрашивается какое-то явное указание на переход Лэри из одной локации в другую. Может быть, есть смысл обозначить его в конце прошлого эпизода? Если Лэри позовёт кто-то из скрибонов или что-то в этом духе. Поработал в этом направлении. Оказалось, что это довольно трудная задача. Но что-то написалось. В общем, попробовал я переделать самый конец предыдущего фрагмента. Было: И все-таки Орли радовалась: хотя бы одна новость сегодня оказалась по-настоящему хорошей. Как бы то ни было, а господин Лэри ни много ни мало избавил Этнин от гейса – и пусть бы кто-нибудь посмел теперь сказать, что такое невозможно! Стало:Пока Орли приводила свои мысли в порядок , Этнин решилась – отхлебнула из фляжки. А господин Лэри забрал баклажку, поклон Этнин отвесил да к выходу и направился – и слава богу! Не то бы, пожалуй, Орли со стыда сквозь землю провалилась. Правда, потом, немного всё обмозговав, Орли случившемуся даже обрадовалась: хотя бы одна новость сегодня оказалась по-настоящему хорошей. Как бы то ни было, а господин Лэри ни много ни мало избавил Этнин от гейса – и пусть бы кто-нибудь посмел теперь сказать, что такого не бывает! 2 |
![]() |
|
П_Пашкевич
Да, теперь понятно, как Лэри очутился на улице. Правда, я не совсем понял, как его уход из дому связан с тем, что Орли не провалилась под землю со стыда)) |
![]() |
|
ReznoVV
Так оттого, что она такой простой вещи не сообразила, что "временных" гейсов не бывает. Ирландка, называется! Мунстерская! От Лэри после того не то что глаза прятать, самой убежать хотелось :) Думаете, надо пояснить? Или неубедительно? |
![]() |
|
П_Пашкевич
А, нет, всё отлично, это я плохо соображаю, не учёл национальность Лэри))) Он же тут единственный ирландец, не считая Нуалы и самой Орли. |
![]() |
|
ReznoVV
Он же тут единственный ирландец, не считая Нуалы и самой Орли. Тут есть вот какой момент. Похожие обычаи были, видимо, и у бриттов. Правда, в какой мере похожие - вопрос другой. Однако в каноне этим обычаем удачно воспользовалась Немайн. Не умея ездить верхом, она организовала себе соответствующий гейс - и не опозорилась.Но, конечно, для Орли гейсы - это прежде всего ирландский обычай. Бритты - кто их разберет, странные они все-таки со своими римскими заморочками. :) |
![]() |
|
П_Пашкевич
По-моему, хорошая вставка. Поясняет суть происходящего для непонятливых читателей))) 2 |
![]() |
|
ReznoVV
Тогда сделаю и ее, спасибо! |