![]() #переводческое
Ничего не могу с собой поделать -- автоматически перевожу выражения вроде "Ymir hesitated" как "Имир заколебалась". Имир заколебалась, Эрвин заколебался, Эрен -- все заколебались, все! Приходится возвращаться и править на что-то вроде "помедлив, сказала Имир". Правда, потом в тексте откуда-то берутся фразы вроде "Имир замедлилась". (Имир у нас тормоз). 18 марта 2022
13 |