↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
november_november
28 апреля 2022
Aa Aa
#английский

Смотрю одного блогера условно долго (10+ часов) и относительно хорошо его понимаю: что он говорит, о чем и почему.

Переключаюсь на другого и сразу же множество незнакомых слов; сидишь и думаешь: а это что? а вот это? а вот это, из контекста, наверное...

Только освоюсь с ним, переключаюсь на нового -- и опять.

И нет, дело не в произношении: я пока смотрю строго с субтитрами и в первую очередь читаю их. У меня есть подозрение, что даже в жанре "повседневная речь на разные темы" каждый из нас употребляет свои любимые слова. :)

upd: перечитала пост еще раз -- суперочевидный вывод. Но с родным языком это так в глаза не бросается.
28 апреля 2022
2 комментария
Это точно! При общении и тема важна, и тот, с кем разговариваешь.
Плюс разница тематики блогеров, если она есть. Потому как тут может быть и какая-то специфическая терминология, и имена нарицательные, и сленг, и сокращения, и всякие отсылки к событиям, процессам и явлениям, понятным лишь в контексте обсуждающейся темы. Послушать диалог двух узких специалистов в чём-то, так порой и на русском не поймёшь, о чём они говорят.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть