Коллекции загружаются
Нетипичные названия России на разных языках:
по-китайски: 俄罗斯 (Èluósī) по-эстонски: Venemaa по-фински: Venäjä по-венгерски: Oroszország по-гавайски: Lukia по-японски: ロシア Upd. по-латышски: Krievija 27 июля 2022
2 |
Ночь Сурка
Как выясняется по-латышски, для них мы кривичи, судя по всему) Ну да, так и есть.Японский не нашел, как расшифровать. Китайский худо-бедно учу и пиньинь разбираю, а что вместо него в японском хз Тоже китайский начинала учить, но без особого усердия.Посмотрела в гугле, там пишут транскрипцию Roshia (не так уж нестандартно)) |
zdrava
Ночь Сурка Ну да, так и есть. Тоже китайский начинала учить, но без особого усердия. Посмотрела в гугле, там пишут транскрипцию Roshia (не так уж нестандартно)) Зато выглядит прикольно: телевизор, улыбка и топор) 3 |
Ночь Сурка
zdrava Ну пральна: "кто к нам с мечом придет, тот от меча и погибнет!"))Зато выглядит прикольно: телевизор, улыбка и топор) |
4eRUBINaSlach
Ночь Сурка С улыбкой:)Ну пральна: "кто к нам с мечом придет, тот от меча и погибнет!")) |
Емть мнение, что китайское Элуосы происходит от монгольского Орос, что в свою очередь, просто-напросто Русь
1 |
С японского транскрибируется как [росиа], если по системе Поливанова. В реале эта [си] для нас больше похожа на [щи] по звуку.
|
Мы со своими Ресей и орыс не так уж и выбиваемся, оказывается. Всегда было странно почему орыстар, а не рустар. Но, думаю изначальный вариант вполне мог быть уруслар.
|