|  #всем_пох #переводческое  Что меня способно отвратить от перевода мгновенно и навсегда - некорректный перевод имен собственных. Казалось бы, взялся ты за перевод, так посмотри, как вообще звуки чужой речи транскрибируются, какие системы есть... но нет, зачем? Так и появляются различные труднопроизносимые мутанты((( 17 ноября 2022 1 | 
|  | |
| У меня в детстве такое настроение было)) | |
|  | |
| Lasse Maja ну знаете ли... если ты точно знаешь, что имя читается как Сюн Цянь, а в тексте Ксионг Киан... самое забавное, что гуглопереводчик и тот с именами собственными лучше справляется | |
|  | |
| Просто Ханя, хорошо хоть не Злодеус Злей))) | |
|  | |
| 1 | |
|  | |
| Просто Ханя, да, мадам Жукпук - это бессмертный шедевр))) | |