Marlagram
М-м, не моя трава.
Так имелось в виду, что в текст закладывалось несколько смыслов? Так это и сейчас у китайцев/японцев вроде бы так (если переводы культиваторщины не врут).
И остается главная проблема таких текстов - никогда не знаешь, правильно ли ты его понял.