Коллекции загружаются
#asoiaf
Короче, мне нужен новый чат-тред по ПЛиО, поэтому всем вэлкам. В комментах всё и сразу, в основном мои вопли про всратые англофики. 1 марта 2023
4 |
Но вообще конечно забавно он Петра ебанутым отморозком представляет – уж его то на Западе наоборот должны крутым считать, не?
|
Гилвуд Фишер, не, ты чего.
Петр ебанутый алкаш-отморозок, который ногебал христиан и бояр, как Иван Грозный, только косил под цивильного. |
Ну типа ладно бы он с тем же Иваном Грозным сравнивал – этого все в первую очередь за отбитость и знают, но Пётр то не этим прославился
|
Гилвуд Фишер, медаль Мейгора за пьянство - семь кило и с ошейником...
|
Lados
Большой Мейгоров загиб... 1 |
Латник при посольстве короля Эйниса и корабельщик на пентошийских верфях Мейгор Эйнарион. Дракон? Нет, никакого дракона нет, вам кажется.
2 |
Кстати, а вот у тебя в полумейстере он помнится под тюремщика косил
|
Гилвуд Фишер, это ж после смерти!
|
Lados
Дабы не оконфузить своё большое посольство велел сирам и лордам карманы зашить... А еще говорят в Браавосе Его Милость подменили безликим... 2 |
Lados
Из свежих откровений педодеда: оказывается, Эйнис и Мейгор - это Иван V и Пётр I. А Рейнира - Анька Ивановна?А Эйрис - Иван Грозный. |
Бешеный Воробей, не исключено.
Хотя Анька была более компетентна, скажем прямо. |
Lados, ну сама она нет, но при ней были люди не без мозгов.
|
Бешеный Воробей, да нет, она сама тоже похоже ничотак была, старалась.
Другой вопрос, что опыта не было. |
Внезапная мысль. Связано ли имя Мейгор и мейги-ведьмы. Слово то не факт что валирийского происхождения - для Дейнерис на валирийском понимающей его Мирри переводит.
|
Гилвуд Фишер, должно быть.
Я maegor вообще переводил в своей версии валирийского как м.р. определение от maegi - колдовство (т.е. "волшебный, чудесный, чародейский") |
Lados
Мирри утверждает что оно означает "мудрая", во всяком случае на 7к |
Хотя если оно пришло в дотракийский из валирийского то могло конечно немного сменить значение
|
According to Mirri Maz Duur, the word means "wise".
|