Коллекции загружаются
#гп #опрос
Одним из популярных видов развлечений в сообществах, посвящённых фанфикшену - по крайней мере, англоязычных - является составление списков pet peeves, то есть каких-то моментов, которых именно вам особенно неприятно видеть в фиках. Бóльшая часть подобных "пунктиков" довольно стандартна: если верить соответствующим обсуждениям, читатели фиков терпеть не могут всевозможных лордов Поттеров/Блэков/Певереллов/Гриффиндоров/Слизеринов/прочая/прочая/прочая, магические ядра, Дамби- и Уизлигадов, всё, связанное с гоблинами и банком Гринготтс и т. д. - в общем, довольно стандартный набор штампов. Но вот две довольно часто встречающиеся позиции меня, признаться, несколько удивили. Это, во-первых, неприятие любых сокращений имён - в первую очередь это касается Гермионы ("увидел, как Гермиону называют "Миа", и сразу дропнул фик" - что-то подобное мне встречалось не раз и не два), а, во-вторых, нелюбовь к фикам от первого лица. Я, надо сказать, никогда особенно над этим моментом не задумывался, и всегда с удовольствием читал (ну или со вздохом закрывал) фики и от первого, и от третьего лица, и как-то даже не предполагал, что для кого-то это может стать действительно важным критерием того, читать фанфик или нет. Собственно, хотел бы узнать мнение здешнего сообщества - для вас важно, от какого лица написан фик, или это не имеет особого значения? Как вы относитесь к фанфикам от первого/третьего лица?Публичный опрос
Читаю исключительно или практически исключительно фанфики от первого лица Читаю исключительно или практически исключительно фанфики от третьего лица Предпочитаю фанфики от первого лица, но могу читать и от третьего Предпочитаю фанфики от третьего лица, но могу читать и от первого Нет предпочтений в этом вопросе Свой вариант (в комментарии) Проголосовали 108 человек
Голосовать в опросе и просматривать результаты могут только зарегистрированные пользователи 28 июля 2023
|
Slizerita
Показать полностью
Altra Realta На мой взгляд, заместительные вида "блондин/зеленоглазый/гриффиндорец" - это своеобразный маркер неумения не всегда. ты же не напишешь Гарри в пяти предложениях подряд. где-то можно на "он" сменить, но иногда и "ОНов" становится многовато. приходится менять формулировки, чтобы там ни Гарри ни "он" не было 1.чувствовать язык, на котором пишешь 2. чувствовать ситуацию и внутренний мир персонажа Например, кто из живых и настоящих людей, думая о друге, которого сто лет знает, или говоря с ним, называет его внутри своей головы "блондином"? Скорее, это будет имя/прозвище/детская дразнилка/прочие производные/он/она, но цвет волос или цвет глаз врядли придут на ум. ИМХО, многие люди цвет глаз друзей/знакомых запомнят, только если цвет действительно какой-то необычный или сочетание оттенков кожи, волос и глаз очень контрасные, про остальных даже светлые у них глаза или темные не вспомнят. Ну и если в таких мелочах автор своего персонажа никак не чувствует, даже если пишет от первого лица, то высока вероятность, что и в остальном будут плоские картонные человечки в картонном мире. 7 |
Slizerita
Показать полностью
Altra Realta значит тебе нормально) а у меня бывали сложности. я даже заместильщиков вспоминала, дескать теперь ясно откуда это желание воткнуть брюнета ох, как меня бесит это "брюнет", "профессор", "парень", "изможденный мужчина", вместо имени или местоимения :))) Мне кажется, этот страх повторить имя или местоимения идет из школы, во всяком случае меня когда-то на уроках литературы учили, что повторы это фу, тавтология, масляное масло. Но при этом в хорошей литературе практически не встречается, чтобы имя старательно то на профессию меняли, то на внешнее описание. только как прием, чтобы подчеркнуть, что персонаж брюнет, изможден, работает преподавателем, молод, а не как самоцель, не замена имени, просто чтобы не назывть по имени. То же самое со словом "сказал". Когда автор боится часто употреблять слово "сказал", и постоянно использует разные "прошептал", "промолвил", "хмыкнул", "процедил", "пролепетал", не ради того, чтобы подчеркнуть эмоциональное состояние героя, а чтобы не повторяться. У меня возникает забавное ощущение, кажется, что автор с калькулятором сидел и считал сколько раз он написал какое слово, и по формуле высчитывал, можно ли его повторить или надо заменить на что-то. Лично мне - очень режет глаз и слух, неестественно. я на днях прочитала отличный фик, к сожалению не дописанный, подписалась. и вот все в нем замечательно, идея, слог, характеры не картонные, но главную героиню постоянно то бывшей работницей лаборатории называют, то выпускницей химфака, то испуганной попаданкой... это реально мешает. К тому же упоминание професии или того, что она попаданка - не несет никакой смысловой нагрузки, то, что в предложении сказано не связано с тем, что она химик, попаданка и тд. И поэтому неестественно очень. Имени и "она" вполне достаточно, как мне кажется. 2 |
yefeyfiya
вот очень с вами согласна по части того, что слово должно что-то значить. раздражает же не конкретно брюнет, а то, что смысла в этом ноль. то же и с остальными вашими примерами наверное, действительно, из школы это. потому что вот так читаешь текст заместильщика и не понимаешь, почему ему показалось много, не много же повторов. нет ощущения текста у них, только выученное псведо-правило 1 |
Slizerita
Показать полностью
yefeyfiya вот очень с вами согласна по части того, что слово должно что-то значить. раздражает же не конкретно брюнет, а то, что смысла в этом ноль. то же и с остальными вашими примерами наверное, действительно, из школы это. потому что вот так читаешь текст заместильщика и не понимаешь, почему ему показалось много, не много же повторов. нет ощущения текста у них, только выученное псведо-правило Мне было очень трудно отучить себя, автоматически так и тянет сократить повторы, слишком глубоко в подкорку вбили, что повторы это плохо. Но не объяснили, что повтор повтору рознь, и что не каждый повтор это плохо. Вот в абзаце выше слово "повтор" повторяется слишком много раз, и прямо тянет убрать или заменить хотя бы половину. Но это сложно сделать так, чтобы не получилось "автоматически так и тянет сократить лексические анафоры, слишком глубоко в подкорку вбили, что подобные стилистические приемы это плохо" сразу же совсем другое ощущение от текста, тяжеловесное. Иногда лучше просто повториться, чем натужно стараться сделать текст "чистеньким" 1 |
yefeyfiya
у меня, к счастью, не было такого наследия. просто повезло, что меня научили все это делать вне школы силами дедушки, да и склонность просто была к письму |
Slizerita
yefeyfiya Мои все были технарями, гуманитарии за моё воспитание и обучение взялись ближе к моим 15 :) у меня, к счастью, не было такого наследия. просто повезло, что меня научили все это делать вне школы силами дедушки, да и склонность просто была к письму школа успела привить некоторые глупые штампы Но к счастью я всегда много читала, это помогло :) 1 |
Slizerita
Показать полностью
вот очень с вами согласна по части того, что слово должно что-то значить. раздражает же не конкретно брюнет, а то, что смысла в этом ноль. Хуже только ситуация, когда заместительные не просто не несут смысловой нагрузки, а ещё и запутывают. Самый частый пример: буквально в соседних предложениях одного и того же персонажа назвать мужчиной, парнем и юношей. Только мальчика и старика не хватает для комплекта - ну а что, все пять слов означают особь мужского пола, а то, что возраст этой особи для каждого из слов разный, так это мелочи, читатель и так разберется, для него же где-то в первой главе упомянули точный возраст персонажа. И вот бедный персонаж на глазах у изумленной публики и недоумевающего читателя то стареет, то молодеет по ходу обычного разговора за чашкой кофе, не прилагая к этому ни малейшего усилия и зачастую даже не меняя позы.Или ещё популярная пара слов: использовать "родительница" как заместительное для "мама", причём не в тексте-стилизации под русскую классику 19 века, и не из уст персонажа, который любит говорить витиевато и архаично, потому что считает это признаком хорошего-с тона-с, и даже не в ехидно-ироничном смысле, а как полноценный синоним, полностью совпадающий и по смыслу и по эмоциональному оттенку. 4 |
Feature in the Dust
Slizerita И вот бедный персонаж на глазах у изумленной публики и недоумевающего читателя то стареет, то молодеет по ходу обычного разговора за чашкой кофе, не прилагая к этому ни малейшего усилия и зачастую даже не меняя позы. Или ещё популярная пара слов: использовать "родительница" как заместительное для "мама", причём не в тексте-стилизации под русскую классику 19 века, и не из уст персонажа, который любит говорить витиевато и архаично, потому что считает это признаком хорошего-с тона-с, и даже не в ехидно-ироничном смысле, а как полноценный синоним, полностью совпадающий и по смыслу и по эмоциональному оттенку. как же точно вы подметили) |