↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Скарамар
29 августа 2023
Aa Aa
#бан #бесилка #гп #переводы #переводческое #йашки #фикбук

Очередной разгромный поход по фикбуковскому болоту закончился очередным ЧС. Ничего нового. Скучно.

Кому интересно - воть, творение гуглопереводчика, возомнившего себя... ну сами знаете кем))
https://ficbook.net/readfic/018a3c7d-efc7-70fe-b536-0c534c2cd012
29 августа 2023
10 комментариев из 91 (показать все)
Скарамар
дальше по тексту яндекс постарался, правда, с Гермионой напортачил

Я читаю иностранные фики с яндекс- или гугл-переводчиком, мне несколько раз попадалась Эрмуана или что-то подобное, я в таких случаях смотрю оригинал, и там всегда была опечатка автора, так что яндекс обычно не подводит, а портачит автор.
Jinger Beer
Привет, Би.
Кэдвалладер
Я читаю иностранные фики с яндекс- или гугл-переводчиком, мне несколько раз попадалась Эрмуана или что-то подобное, я в таких случаях смотрю оригинал, и там всегда была опечатка автора, так что яндекс обычно не подводит, а портачит автор.
Вообще да, в оригинале у автора очепятка в имени: Ron was babbling excitedly as was Hermoine as they walked. Но блин, у переводчика что, глаз нет? Впрочем, нашему переводуну однофигственно было, он свой переводческий шедевр вообще не читал))
Один мой знакомый перевёл текст вообще не читая оригинал, и... отправил его на конкурс фанфиков собственного сочинения.
La Voz de la Verdad
и что? какая реакция?
Скарамар
Насколько я помню, никто не орал что видно что это перевод.
La Voz de la Verdad
Так он отправил, я так понимаю, без указания, что это перевод? Никто и не будет орать, потому что многие пишут в манере гугл-отдыхает, а специально проверять, переведённый текст или нет - ну не знаю, занимается ли этим кто-то на конкурсах.
Скарамар
La Voz de la Verdad
Никто и не будет орать, потому что многие пишут в манере гугл-отдыхает
Да?) Даже на конкурсах фанфикса?.. Дайте, пжл, ссыль на какой-нибудь такой шЫдевр.
La Voz de la Verdad
а, так это на фанфиксе? Прикольно) Но даже и на фанфиксе, если у него текст более-менее грамотный, то почему нет? Другой вопрос, если обнаружится, что работа всё же переводная.
Скарамар
La Voz de la Verdad
Другой вопрос, если обнаружится, что работа всё же переводная.
Там котопёс))) Ибо автор оригинала в глаза не видел финал, который мой знакомый прикрутил тексту, ибо является безнадёжным любителем хеппи-эндов.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть