Коллекции загружаются
#литература
Из серии бесполезных списков, составление которых оправдано только бескорыстным сорочьим любопытством. Залезла в «The Concise Oxford Companion to English Literature» (ed. by Margaret Drabble & Jenny Stringer), чтобы выяснить, кто попал туда из авторов Нового времени, НЕ писавших по-английски: Набокова, например, не считаем, хотя он там аттестован как «русский писатель». Античность и средние века тоже не в счет — этого добра там навалом (как и ренессансных итальянских поэтов, из которых я взяла только 3 самых известных имени, в качестве вех): никак, сказываются традиции «классического» образования. Интересно, кого сами англичане признают значимыми для собственной словесности иностранными авторами. Очень условно, конечно, потому что первые же имена — это не только писатели, но еще и мыслители; да и политический пиар свою роль сыграл. Но тем не менее. За неимением иных формальных критериев взяла количество строчек, посвященных данной персоне: в конце концов, чем такая методика хуже «индекса цитируемости» (который к тому же применяется вполне всерьез)? Комментариев не будет, просто «рейтинг» местами выглядит забавно. Руссо (80) Гёте (76) Чехов (51) Тассо (48) Петрарка (38) Вольтер (37) Лев Толстой (37) Достоевский (36) Солженицын (34) Тургенев (31) Бальзак(30) Вагнер (28) Брехт (25) Ницше (24) Флобер (22) Борхес (18) Данте (17) Рабле (17) Монтень (17) Гарсиа Маркес (17) Сервантес (16) Мольер (16) Шиллер (16) братья Гримм (16) Жюль Верн (16) Сартр (14) Пиранделло (13) Пушкин (12) Пастернак (12) Корнель (10) Расин (10) Тагор (9) Бовуар (9) Герцен (8) Андерсен (6) Камю (6) Гюго (3) P. S. не в тему. Вот есть все-таки авторы, которых невозможно или трудно назвать только по фамилии. Гарсиа Маркес — это просто две фамилии, а вот Жюль Верн… Прямо мифологическое сращение какое-то. Нормально спросить: «вам нравится Сартр / Уэллс / Уайльд?»— а вот спросить: «вам нравится Верн?» — только озадачить собеседника. Еще сюда же: Вальтер Скотт, Майн Рид, Конан Дойль, Брет Гарт, а также — в какой-то степени и по неясной причине — Джейн Остин (Жорж Санд — это хотя бы псевдоним) и Ромен Роллан. Последний, по крайней мере, по отдельности склоняется («Ромена Роллана»), а остальных более или менее тянет соединить в одно слово. «Майна Рида» или «Конана Дойля» в речи вообще представить невозможно. Они даже в библиотечных каталогах иногда фигурируют под литерой личного имени, а не фамилии. И напротив: писать «Уильям Шекспир», «Жан-Жак Руссо», «Иоганн Вольфганг Гёте», «Ганс-Христиан Андерсен» или «Александр Пушкин» отдает уже махровым педантством. И тоже — признак мировой славы! Вот ведь какие языковые сложности… 11 ноября 2023
13 |
Зато пришлось бы добавить Роулинг)))
1 |
nordwind Онлайн
|
|
Lasse Maja
😀 Вот да. А авторы-то справочника ее и словом не помянули. Не только отдельно, но даже и в статье "Детская литература" Роулинг нету. Снобы английские, право слово 😉 2 |
Бггг)))
1 |