Коллекции загружаются
#Писательское
Я сейчас думала над тем как бы я переделала персонажа Крыса, если бы снимала кино по мотивам Алисы Селезнёвой (вы знали, что та жуткая поделка по "Сто лет тому вперёд" выйдет уже завтра? Вот и я только сейчас узнала), а потом ещё читала Башню Ласточки, пока ехала в метро. И тут вдруг пришла к выводу, что мой персонаж для ещё Первого Ориджинала (написала две с половиной главы в стол и забросила с планами потом переписать с нуля во что-то вменяемое) мог бы идеально получиться, точь-в-точь как мне надо с ровно противоположной аркой и чертами характера, чем задуманные мной изначально. У меня аж желание сделать персонажа для ролевой снова появилось, так сильно меня захватила эта новая придумка. Фанфики в голове — лучшее подспорье для оригинального творчества! Казалось бы, должно быть ровным счётом наоборот, ан нет. 17 апреля в 13:05
4 |
Sofie Alavnir Онлайн
|
|
Wave
При всём к вам уважении, канон определяет автор оригинального произведения, а не то что там уже наделали по мотивам. Дело уже не в уровне популярности и известности. В качестве другого такого примера, в случае с Ведьмаком можно сколько угодно спорить про качество книг Сапковского, но довлеющим каноном остаются именно они, пусть мировую известность принесли вероятнее всего игры по мотивам. Но ладно, это уже совсем другая история. Долго можно спорить, в какой степени произведение принадлежит автору, а в какой его аудитории. Вспоминается в тему феномен Смерти Автора — https://www.youtube.com/watch?v=MGn9x4-Y_7A. |
Спор ни о чём. Ладно, я могу сказать, что не представляю, как сейчас можно снять экранизацию советской фантастики шестидесятых. Вам легче?
|
Сцук, как я ненавижу манеру ютуба переводить заголовки! Перешёл по ссылке, увидел русский заголовок — и бац, это нифига не русскоязычный ролик!
|
Sofie Alavnir Онлайн
|
|
Wave
Спор ни о чём. Ладно, я могу сказать, что не представляю, как сейчас можно снять экранизацию советской фантастики шестидесятых. Вам легче? Ну вы-то может и не представляете, дело ваше. А так, я не сказать даже, чтобы спорила, откровенно говоря. Сцук, как я ненавижу манеру ютуба переводить заголовки! Перешёл по ссылке, увидел русский заголовок — и бац, это нифига не русскоязычный ролик! Да, но там есть очень хорошие русские сабы, не какая-то там автоматика, а на совесть сделанный перевод. |
Sofie Alavnir
Ну вы-то может и не представляете, дело ваше. Ну так и нынешняя экранизация — Булычёв, небось, в гробу вертится. |
Sofie Alavnir Онлайн
|
|
Wave
Ну так и нынешняя экранизация — Булычёв, небось, в гробу вертится. И так мы плавно возвращаемся к словам из моего поста "ЖУТКАЯ поделка". Только дело не в том, что фантастику 60-х мол невозможно сейчас адекватно реализовать, а в том, что с какой стороны ни посмотри, а только создатели этого помотивчика даже не пытались и пальцем о палец не ударили, чтобы сделать что-то достойное. |
Годная идея
Мне б свою хоть одну идею реализовать... |
Sofie Alavnir Онлайн
|
|
sledopyt321
Жиза. Если бы я на практике реализовывала хотя бы десятую долю лучших из своих идей, то сейчас должно быть уже обрела бы всемирную известность. 1 |
Sofie Alavnir
Я мечтаю к концу жизни выйти на уровень Маэстро, N.B. 1 |