↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Magla
8 июля в 21:40
Aa Aa
#японский_язык #всем_очень_важно
Вряд ли здесь кто-то еще следит за моими японскими "подвигами", но полтора года скоро будет, надо же подвести какие-то промежуточные итоги.

...Оно по-прежнему на уровне хобби. За последние полгода никаких качественных рывков не произошло. Да, понимаю с каждым днем больше, но синхронно переводить выступления токийского губернатора я не могу, Нихонго норёку сикэн сдавать не рвусь, хотя, наверное, на простенький N5 сдала бы, судя по примерному содержанию. Но смысл? Тщеславие почесать? Ну такое)))

Еще ранней весной окончательно бросила штудировать учебники, вести тетрадки и зубрить по 10 кандзи в день. Остались чтение, аудирование и перевод или обобщающий пересказ (да, в группу ВК)). Не меньше 15 минут, не больше пары часов, но ежедневно. Никаких учебных и адаптированных текстов. Только новости, социальные сети, фильмы, сериалы, т.е. чисто утилитарное приложение. Конечно, "естественным путем" прирост слов идет медленнее (а неиспользуемые слова и кандзи отваливаются за ненадобностью), но зато вот эти остаются в голове надолго, потому что это какое-никакое, но осмысленное действие, с личностным подкреплением. И чем важнее/интереснее информация, тем больше мозг верит, что это все нужное. Новая песня -- супер. Классная передача -- отлично. Противная статья? Ну, для языка тоже сойдет. Читать и плеваться ядом))

Смирилась с тем, что иногда попадаются фразы, а то и целые тексты и видео, которых я ни с первого, ни со второго раза совершенно не понимаю, как будто полтора года ничего не учила. Тогда я напоминаю себе, что просто сижу на диване и смотрю сериал/читаю японский развлекательный портал, слушаю музыку. И никакая 会社 меня не уволит с 常勤職 за то, что я неправильно перевела шутку в インスタグラム любимого артиста))

Самое обидное то, что бонусы для башки и памяти, с которых все начиналось, почти перестали работать месяцев так через 10. Отката не случилось, но на этом всё. На силе воли и интересе к любимому артисту протянула еще несколько месяцев. Весной заподозрила, что запал всё же подходит к концу и решила напоследок снабдить субтитрами что-нибудь крупное. На память.

И перевела сериал. Новенький. Девять серий по 45-55 минут. За девять недель. Результатом почти довольна, хотя есть места, с которыми нужно было повозиться основательнее) Сравнить мне не с чем, на русском языке его никто другой пока не выкладывал (или хорошо прячут)). А сериал, кстати, оказался отличным. И актеры не подвели, и сценарий ащ-ащ-ащ! Короче, вместо торжественных проводов хобби, я снова расчехлила тренажер кандзи, стерла пыль с учебников и даже тетрадка нашлась. Надолго ли? А посмотрим. Хобби -- они не для достижений, а чтобы интересно было.
8 июля в 21:40
7 комментариев из 8
LilyofValley
Я ничем не брезговала) Японских субтитров не было. Но есть программа, которая генерирует неплохие автоматические. Примерно в половине случаев успешно. А главное, что она выставляет тайминг. С этой заготовкой на слух работать намного быстрее. Ну и иногда подглядываю на китайские субтитры. В спорных случаях. Хотя они такие затейники, им слепо доверять нельзя))
Молодца!)))
Респектище)))
* делает глубокий вдох * Во-первых, следит. А во-вторых...
* давится губернаторской речью и смеется *
Со стороны не виднее - но, возможно, это плато? Долгий (и временами до демотивации монотонный) набор знаний на одном уровне, после которого может открыться возможность и новое дыхание на рывок вперед.

Я без шуток восхищаюсь Вашей последовательностью и методичностью. Вот этим: "это правда надо, а это будет фикцией", "когда ничего не понятно в отдельном видео - это ок" и, главное, "каждый день". Приштопанным к смежным интересам языком и вот этим "всё для дела пригодится и во что-то реальное - например, переводы для группы - попадет".

И как бы ни продолжилось это приключение - это очень-очень круто 🧡
Magla
Очень классно, вы невероятно крутая

Искренне восхищаюсь, сама очень хочу заниматься китайским, но никак не начну включать его в своё расписание.
Лень побеждает :(
Речь губернатора без подготовки и я не разберу. Да и некоторые видео на ютубе тоже - пробовала как-то по приколу послушать видосы про психологию на япише, поняла максимум половину. Когда языком не занимаешься вплотную, тяжело поддерживать уровень, даже если до этого у тебя N1 был (у меня, к слову его до сих пор нет, только N2).
Следят-следят!
Ваш пример - один из моих мотивировщиков. Смотрю на ваши успехи - и тоже хочется *_*
*шепотом: а можно подробности про програмку с генерацией саббов на японском? А то мне прям оч надо один фильмец перевести... но на слух я только очень редкие отдельные слова понимаю T_T

P.S.: Любимые актеры - они такие. Очень мотивирующие.

P.P.S.: Восхищена способом упоминания запрещеннограма. *_*
Jenafer
Спасибо)))
Да, возможно, это плато. Но ведь не факт, что в моем плоскогорье это не самая высокая точка. Поэтому оно слегка напрягает, но... см. пункт про диван...
Про последовательность и методичность -- это... надо запомнить, вот. Моя самооценка чуток распрямила плечи))) А то мое разгильдяйство и пофигизм, как я называю те же признаки, как-то меньше стимулируют!
А речь губернатора -- она тоже из недавнего актуального, так что попала под раздачу)

LilyofValley
Мое расписание довольно свободное, так что японский втиснулся легко. Это нельзя сравнивать. Если ради китайского придется чем-то жертвовать -- это не лень, а совсем другая история.
Китайский у меня вызывает священный трепет, а те, кто его изучают -- огромные молодцы!Я вообще не представляю, как к нему можно подобраться (хотя и периодически обнаруживаю себя на сайтах соответствующей тематики, чисто так, одним глазком посмотреть))) Просто у китайцев очень много японского контента, всякие закладки на Weibo и Bilibili у меня довольно востребованы и когда их письменность постоянно перед глазами, то волей-неволей что-то откладывается. Например, упрощение иероглифов запоминается. Чисто чтобы каждый раз в автопереводчик не лазить, они откладываются в памяти, так что несколько десятков самых востребованных я помню. Но речь, грамматика -- не-не-не!

Shamaona
Ой, то, что японцы делают в японском с английским -- это отдельная песня, да))
А N1 далеко не каждый японец смог бы получить, о чем они всегда говорят с нескрываемой гордостью)))
И да, с языком самое страшное то, что если его не теребить, он почти сразу начинает затираться. Поэтому поддерживать интерес к чему-нибудь смежному для меня прямо таки необходимо.

Cabernet Sauvignon
Спасибо)) Это вдохновляет!
Про запрещеннограм хихикнула. Мне кажется, это уже автоматом изобретается)
Я вам про программки в личку напишу.
Показать полностью
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть