↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Scaverius
21 августа 2024
Aa Aa
#великие_малоизвестные_цитаты #подсмотрено_в_Интернете

Сesar A. Cruz "“Art should comfort the disturbed and disturb the comfortable.”

Перевод (мой): "Искусству следует утешать обеспокоенных и лишать покоя уютно устроившихся". (двойная игра слов присутствует)

P.S. disturbed в значении собирательного существительного также означает не только "Обеспокоенный", "неспокойный", но и "психически больной", "буйный".
21 августа 2024
5 комментариев
Зачем мне такое искусство, которое будет меня дистарб
Вспомнил, что есть музыкальная группа с таким названием...
sledopyt321
Вспомнил, что есть музыкальная группа с таким названием...

Да, The Disturbed. Что в моём хедканоне переводится как "Больные на всю голову". :)
Scaverius
Можно короче)
"Ебанутые"
sledopyt321
Scaverius
Можно короче)
"Ебанутые"

Нет, а вот если бы они назывались "The Fucked Up", тогда да. :)
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть