↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Lados Онлайн
24 сентября 2024
Aa Aa
#asoiaf
Чат-тред по ПЛиО, часть 3.
Здесь курят.
24 сентября 2024
12 комментариев из 3480 (показать все)
Но это довольно скучно. Я бы сейчас назвал Рябиновой или типа того, в честь Рован, но с другой стороны на Западе её должны по другому наверное звать
Но Мартин вообще не удосуживается поименовать реки кроме самых важных. При этом в тексте иногда названия мелькают (Малая и Большая Ивовая там, речка Дарри емнип, Крюководная или там Большой Зубец Черноводной), но где это и что конкретно – ебите себе мозги сами дорогие читатели
Lados Онлайн
Гилвуд Фишер, писал бы по-английски, назвал бы Graceriver, но на русском... хотя чоб нет, Благодатная нормально звучит.
Впринципе замок Грейсфордов вроде через неё же?
Lados Онлайн
Гилвуд Фишер, ну да, я поэтому и подумал, что она может так называться))
Lados Онлайн
Вот про всратое: у нас есть четыре дочки Борроса, которых Мартин ничтоже сумняшеся называет "Четыре Шторма"
И он ведь даже не думает, что их так назвать никто не мог, потому что Шторм - бастардская фамилия и это прямое оскорбление Борроса и Эленды...
На самом деле замечу что поименовать большую реку может быть специфической задачей. Не в случае Мартина – ей богу, единая империя с более менее одной культурой и одним языком в этом плане очень помогает, но я вот так и не понял как мне называть большую реку в моём мире, текущую от местной Скандинавии до местной Византии, минуя местных англосаксов, немцев и местных франков (а также наверняка должную иметь и кельтское "дварфийское" имя и парочку эльфийских). Я ж нихуя не лингвист. Хотя есть мысль не мудрствуя долбаёбски назвать его Стариком — типа в честь бога этой реки и вообще, а уж что это у всех по разному звучало бы – ну, условность. Но проблема в том что "сплавляются по Старику" или там "королевство у истоков Старика" как будто звучит не очень.
Lados
Может их так враги Баратеонов звали
Но вообще Мартин разумеется не подумал
Lados Онлайн
Гилвуд Фишер, ну вот да, но как такое раздражает...
Но в русском языке это звучит менее всрато справедливости ради. В переводе они емнип четыре бури
Lados Онлайн
Гилвуд Фишер, так-то да, но я-то знаю, што это за писос...

Убил Дейрона и Мейлора
https://t.me/BakeRisu/73
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть