↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
EnniNova
23 января в 12:19
Aa Aa
БОЛТАЛКА КОНКУРСА АМУР ВСЕМОГУЩИЙ
#Амур_всемогущий #конкурсы_на_фанфиксе #болталка

Мальчики и девочки, дяденьки и тетеньки, дедушки и бабушки, все мы теперь Амурчики и Амурочки. Прилетайте на любовный огонек, открывайте свои сердечки любовной лихорадке. В разгаре зАМУРчательный любвеобильный конкурс, о котором каждому есть что сказать Амур-мур-мур! Амур-мур-мур! Да здравствует Амур!
23 января в 12:19
20 комментариев из 8988 (показать все)
Crea_M
Viara species
Я запуталась... равны, как гора и озеро, но они не сравнимы. Т_Т
Давай я тебе как переводчик скажу. Это разные вещи. Ты берешь чужую историю и ты должна написать ее понятно для носителя своего языка, который язык оригинала не знает.
Задача всегда такая.
Было дело, голосовала я и за переводы в номинациях, где переводы были смешаны с авторскими текстами. Ну вот так получалось, что перевод цеплял больше, нежели другие тексты в номинации. Всяко может быть.

Хорошо перевести - это очень мощный скилл иметь нужно.
Lonesome Rider
Crea_M
кажется, вы надо мной издеваетесь, по крайней мере руководители ку-клукс клана вас бы с руками оторвали)
но, так и быть, для меня они равны)
вы высказались, я ответила, потому что мне не понравилось, у нас свободная страна, хочется сказать, но это не так.
нет, если бы дело было в этом, то я бы промолчала и может даже посоветовала вам как можно прокоментировать перевод
но вы предложили переводы убрать)
У меня нет привычки издеваться над людьми, увольте. Если вы так воспринимаете мои слова, я просто буду молчать. Не сказала вообще убрать переводы, Господи... И да, я имела ввиду именно процесс создания. Ну да ладно уж. Думаю, вопрос исчерпан.
Агнета Блоссом
Я тоже голосовала, конечно!:) я всегда голосую за историю, которая больше всего понравилась. Если переводчик отобрал именно такую да ещё круто перевод - аплодисменты. Только если бы металась между двумя - авторство было бы плюсиком.
Lonesome Rider
люди, как раз этого переводчику будет достаточно - если вы скажете, ух блин, это был перевод, а я и не заметил!
это будет стоить очень многого.
и если хочется, то почему нельзя поговорить об истории? переводчик с ней разумеется, сроднился и он не будет вам говорить, ой, простите, я тут ток перевел, вот вам ссылка, все вопросы автору.
+ большинство приносит потом комментарии автору
Я в отзыве по тексту так и написала, что перевод гладкий и история выбрана хорошо!
Pauli Bal
Понимаю, о чем ты.
Я тоже, наверное, при прочих равных отдала бы голос авторской, но у меня "прочие равные" случаются крайне редко.
Не сказала вообще убрать переводы, Господи...
Считаю странным ставить в одну номинацию переводы и работы авторов. Ну блиннн.
Ну блин... просто переводы чисто в отдельную номинацию... даже, если их будет просто два. =(( Ну это капец как не круто...
Или отдельный конкурс для переводов... не знаю
ну и в начале вы там сказали, что можете закидать меня тапками, так что наверное, могли ожидать, что кто-то будет не согласен. А я такой вот злой человек и высказалась)
Lady of Silver Light
Crea_M
Давай я тебе как переводчик скажу. Это разные вещи. Ты берешь чужую историю и ты должна написать ее понятно для носителя своего языка, который язык оригинала не знает.
Задача всегда такая.
Да знаю, что разные! Я тоже занималась переводом... блин... я про это и толкую, что работы разные, я ни слова не говорила про то, кто сколько сил затрагивает блин... нафиг
Lonesome Rider
ну и в начале вы там сказали, что можете закидать меня тапками, так что наверное, могли ожидать, что кто-то будет не согласен. А я такой вот злой человек и высказалась)
Разделять и убирать разные вещи! Закидывайте сколько хотите. Что уж.
Crea_M
Lady of Silver Light
Да знаю, что разные! Я тоже занималась переводом... блин... я про это и толкую, что работы разные, я ни слова не говорила про то, кто сколько сил затрагивает блин... нафиг
На отдельный конкурс переводов не наберётся, я боюсь.. если на номинацию не набирается
Lady of Silver Light
Crea_M
На отдельный конкурс переводов не наберётся, я боюсь.. если на номинацию не набирается
Это было просто предложение, если вдруг у людей появится желание. Знаю, что у нас достаточно переводчика на сайте... было бы интересно, но если желающих мало, то это другое дело. Я это предложила в не ради дискриминации (итить его) переводчиков.... сама знаю , что это за труд....
Crea_M
Lady of Silver Light
Это было просто предложение, если вдруг у людей появится желание. Знаю, что у нас достаточно переводчика на сайте... было бы интересно, но если желающих мало, то это другое дело. Я это предложила в не ради дискриминации (итить его) переводчиков.... сама знаю , что это за труд....
"Обняла" Коктейльчик?
Lady of Silver Light
Такой конкурс запланирован в конце года.

Я на птичке голосовала за перевод: и история была интересная, и переводчик очевидно постарался так, что ни за что на перевод не подумаешь :)
На этом конкурсе такого ощущения нет, к сожалению.
Тауриндиэ
Lady of Silver Light
Такой конкурс запланирован в конце года.

Я на птичке голосовала за перевод: и история была интересная, и переводчик очевидно постарался так, что ни за что на перевод не подумаешь :)
На этом конкурсе такого ощущения нет, к сожалению.
Тогда это и надо высказать. Честно.

Ок.. приду! Но не с текстом, а читать!
Где-то в сторонке шмыгают носами Зелюки 😭
Я затрахалась ничего не делать, аааа!
Но учиться не хочется((
Lady of Silver Light

"Обняла" Коктейльчик?
Аппетит пропал ко всему. Но спасибо, солнце
Stasya R
Где-то в сторонке шмыгают носами Зелюки 😭
"Протягивает чай и вкусненькое"
Я жду его.. главное под конец года не стать критиканом от стресса
Crea_M
Lady of Silver Light
Аппетит пропал ко всему. Но спасибо, солнце
Тогда просто обнимашки!
Ellinor Jinn Онлайн
Crea_M
Ellinor Jinn
Нечем еще отвлечься? )
Пошла проверять сочинение. А до этого ковыряла на Лигу. Читать нет настроения
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть