![]() #аяинезнал
Prison – это место, где преступники отбывают наказание на протяжении длительного времени. И обычно там сидят те люди, которые были обвинены в серьезном уголовном наказании, например, убийство или ограбление. Jail – можно перевести как «под арестом», то есть это то место, где находятся задержанные в ожидании суда, либо они заключены на небольшой срок, в основном меньше чем, на год. То, есть, по смыслу, если адаптировать для русскоязычных, jail - это СИЗО, а prison - зона. Если я правильно понимаю. 3 мая в 11:17
5 |
![]() |
|
Да, так и есть. Только в СИЗО порой по нескольку лет сидят.
|
![]() |
|
А колония по-английски это correction fasility
|
![]() |
Little hedgehog Онлайн
|
![]() |
|
А ещё есть глагол incage\encage, caged (прилагательное? глагол страдательного залога?).
|
![]() |
Little hedgehog Онлайн
|
Wave
Он вроде как к человеку не применяется в литературном языке, разве нет? |
![]() |
|
Применяется, довольно часто. Правда, вроде бы, только в разговорном языке, а не «высоколобом». И, возможно, только в американском английском, но тут я судить не могу.
1 |
![]() |
Little hedgehog Онлайн
|
Arandomork
Цель заголовка - привлечь внимание, не важно, какой ценой)) |
![]() |
|
Little hedgehog
jail sentence in British English noun law a term of imprisonment imposed by a court Источник: https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/jail-sentence |
![]() |
|
jail
a place where criminals are kept to punish them for their crimes, or where people accused of crimes are kept while waiting for their trials: Arrangements were made to move the prisoners to another jail. He faces three years in jail for selling narcotics. He's stayed out of trouble since he was released from jail last year. There has been a mass breakout from one of Germany's top security jails. He has been languishing in jail for the past 20 years. Источник: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/jail 1 |