Коллекции загружаются
#внутренности_фанфикса #фанфикшен
У меня навязчивая мысль дать возможность переводчикам загружать на сайт главы оригинала. Выводить их в работе с фанфиками самому переводчику, а если переводчиков несколько, то можно еще сделать пометки - кто какую главу будет переводить. Вопросы/сомнения: 1. Это будет полезно переводчикам? 2. Иностранные авторы как отнесутся, если сделать оригинальный текст доступным и читателям (типа "прочитать/дочитать на языке оригинала")? 30 августа 2014
1 |
>>>Вот уверена, что в комментариях начнутся срачи *эскузе муа* относительно качества перевода. Будут всезнайки, указывающие: "Это переводится так и так, а не так"
Люто плюсую Донне. =_= |
1. Не переводчик, но это кажется достаточно удобным.
2. А вот тут будут проблемы, лучше не надо, ссылки на оригинал достаточно. |
>>>Лучше бы для переводчиков вернули темы, в которых добрые люди кидали ссылки на хорошие иностранные фанфики и просили их перевести.
+ |