↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
november_november Онлайн
вчера в 22:53
Aa Aa
#манхва #читательское #всякая_фигня #картинки_в_блоги

Когда переводчики не смогли определиться, кто перед нами -- графиня или княгиня:

вчера в 22:53
10 комментариев
Jinger Beer Онлайн
Вот эти подписи "клонь", "кусь", "фап-фап", "зырк" - боюсь, они скоро станут стандартом в РЯ.
Jinger Beer
Если оно было в оригинале, что делать, не переводить что ли?
isomori Онлайн
Arandomork
Jinger Beer
Если оно было в оригинале, что делать, не переводить что ли?
Ну, в целом, да. Потому что в японском специальных звукоподражаний на порядок больше, чем в любом европейском.
риоцун Онлайн
Jinger Beer
Вот эти подписи "клонь", "кусь", "фап-фап", "зырк" - боюсь, они скоро станут стандартом в РЯ.

это вы еще корейский хентай с его «Вадимами» не читали:)
Клонь=клон+конь😜
Larik-lan Онлайн
О, ещё раздражает, когда они ко всем подряд обращаются "принцесса", когда Ггшка и рядом с троном не стояла, и обожают всех подряд обзывать "ваше величество". Одни криворукие берут анлейт и криво лепят перевод, а потом другие криворукие берут кривой перевод и делают его ещё кривее ))
Но тут звуки перевели, и картинка чёткая. Цвет волос героини напоминает Пересвет из "Моя семья одержима мной", но по рисовке вроде не то
"принцесса"
Ага, "леди" на б🤭
november_november Онлайн
Larik-lan

Вот это у вас глаз наметан!)

Действительно, оттуда.
Larik-lan Онлайн
november_november
Оу )) Угадала ))
тц
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть