![]() #life_is
Просто забавный факт: в экранизации оперы "Фауст" 1982 года вместо "Сатана там правит бал" спели "Сатана ликует там". Причины можете угадать сами (намекну: они связаны с тем, что на что похоже звучит). 28 августа в 22:29
3 |
![]() |
|
Интересно, когда додумаются уже до проекта с продажей или бесплатной выкладкой "не порезанных" произведений?
3 |
![]() |
|
ФатаМоргана, нене, не порезали ничего, просто именно изменили слова арии
В 1982 году, в смысле. Нет какой-то версии с другими словами) |
![]() |
|
![]() |
|
ФатаМоргана, ну как видите.
1 |
![]() |
|
Господа-интеллигенты, расшифруйте, плиз, для тупых.
4 |
![]() |
|
Правит бал, да? Направление мысли верное?
2 |
![]() |
|
Arandomork
"Сатана там правит бал" Означает, что там всем руководит Сатана, всё подчинено ему и всё делается так, как он скажет/пожелает."Сатана ликует там" Означает, что Сатана просто сильно радуется, неважно по какой причине.1 |
![]() |
|
Arandomork
Djarf Всё проще. При исполнении "правит бал" звучит почти неотличимо от "проебал". Особенно в партии хора. Так-то по смыслу "правит бал" гораздо удачнее, чем "ликует там" (а еще это, блин, рифма). Но... Nepisaka, да 6 |