↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Magla
сегодня в 19:28
Aa Aa
#семейное
#Муж-перфекционист помогает переводить концерт японского любимки. Программные песни, которые формируют в человеке веру в себя и решимость, стимулируют на подвиги и самодисциплину и прочие полезные мотивы, уже переведены. Остались джапанглишские напевы, суть которых заключается в "танцуй-танцуй, давай-давай". Для живого выступления они вещь полезная, публику раскачать, мозги отключить, а вот дома у экрана... Но не выкидывать же?

Прямо сейчас муж напряженно вслушивается в пошлятинку, которая на русском примерно значит:
Ты моя чудо-чудо детка
Мой леденец, моя конфетка
Вишенка на мой торт
Ты моя Cherry Bomb…
- Нет, я не могу сочинять текст, если не вижу развития персонажа и его истории!
- Какая история? Они танцуют в каком-то клубе, возможно под веществами, у него в голове ни одной мысли выше пояса!
- Ну и что? Он же говорит какие-то слова, давай еще раз!
- Он говорит, что не знает ее имени, но при этом хочет, чтобы у них было будущее!
- Стой! Вот оно! Он знает, что это невозможно, но здесь и сейчас верит, что этот танец может быть реальнее, чем его скучная жизнь!!!
- Но это же неправда!
- Правда - это другая газета! Если мы хотим добавить Шекспира, нас никто не остановит!
*пишем проникновенные строки, старательно обходя рифму, которой нет в японском, и дописывая смысл, которого в оригинале не доложили*
Муж довольным голосом:
- Ну вот! Глубокая, трагическая песня об атомарности современного человека!
Я, мстительно:
- Ага. И там дальше третий куплет. Он ее хочет, просит расслабиться, быть собой и ни о чем не думать...
- М-да. Это все портит. Но подожди. Ритм захватывает его. Он погружается в состояние момента... Здесь и сейчас. Только это и важно. И...
- Отрыв от народа и падение?!

У нас впереди еще шесть аналогичных песен. Чует мое сердце, к концу работы они станут самыми философскими творениями)))
сегодня в 19:28
9 комментариев
Lyamtaturis Онлайн
Вы прекрасны! Вагон ми-ми-мишек вам!
Lyamtaturis
Мимими) Спасибо!
Совместный бред - он всегда объединяет))
Lyamtaturis Онлайн
Magla
Хорошо, когда есть единомышленники!
Lyamtaturis
О, да
Это прелестно)) совместное переводческое творчество очень увлекательно))
Georgie Alisa
И романтично)
NAD Онлайн
Magla
Следующим этапом будет обратный перевод на японский шлягеров?
Посту ми-ми-ми и миллион улыбок!
NAD
Следующим этапом будет обратный перевод на японский шлягеров?
Эта ниша уже занята прекрасной японской девушкой с русским мужем))) https://vk.com/deaimusic Вот, например, Прекрасное далеко
Посту ми-ми-ми и миллион улыбок!
*сердечки*
NAD Онлайн
Как здорово получилось! Нежно так.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть