|
#преданья_старины_глубокой #обзор_орга
История магии манит нас своими тайнами... волнующими и, как водится, несколько пугающими. Большое путешествие маленькой ведьмы - PG-13, Исторический, Фэнтези. 41 КБ. Эпоха: 1688 год, накануне принятия Статута Секретности. Место действия: Луизиана - Лондон. Да уж, большое путешествие маленькой, но весьма решительной ведьмы по имени Лили. Решительной, а так же хитрой и изворотливой, смею заметить. И даже лицемерной. Заметно в ней некоторое сходство с большинством встречавшихся мне оригинальных героинь в фанфиках по Поттериане. Эти юные и не очень леди чаще всего лгут, не моргнув глазом, вывёртываются из самых ужасных ситуаций с поразительной ловкостью, холодны, высокомерны, самоуверенны, не останавливаются перед убийством... но при этом, разумеется, трогательно милы и дружелюбны с теми, кто им приглянется. Упрямы, как танки - и так же почти лишены эмоций. Не очень-то здоровый характер. Ах да, из комплекта "стандартная современная ОЖП" ещё прилагается опасный питомец, который, разумеется-разумеется, опасен только для врагов героини, а с ней самой - лапочка. И ещё так же нелюбовь ко всему девичьему, подчёркнутая "не-женственность". Хотя сценка выбора шляпы намекает, что Лили ещё дорастёт до всех этих финтифлюшек... может быть. Ну да ладно. Популярное - значит, популярное. Словом, образ главной героини произвёл на меня не слишком приятное впечатление. Слишком сильно она напоминает Мэри Сью: всё-то ей удаётся, а знания и воспитание у неё берутся из ниоткуда. Грустное чувство вызвала картина её отношений с отцом. Судя по всему, он хоть и жестокий плантатор (хотя он только грозится, может, там не больший зверь, чем остальные), но по-своему любящий отец. И эта девица нагло и равнодушно обманывает его, чтобы полазить по лесу, по всяким опасным местам и погладить гадюк. Разумеется, она волшебница и, видимо, поэтому с ней ничего не случается, но... вообще-то ей не просто так запрещено туда ходить. Это не родительский каприз. И конечно-конечно, Мэри-Сью справится и с аллигатором, и с самим чёртом, даже если ещё не знает, кто она такая и не умеет колдовать... Но всё-таки эгоистичная самоуверенность этой девчонки выглядит отталкивающе. "Хочу и буду, плевать мне на всё и на всех". Почему-то авторы любят преподносить такие характеры как самостоятельные, храбрые и вообще замечательные, но что-то я сомневаюсь, чтоб такие люди нравились им в жизни. Обычно они невыносимы и, более того, со временем становятся рабами своих желаний - и, соответственно, никуда не годятся. Многие комментаторы заметили, что в этом фанфике одиннадцатилетние дети вовсю рассуждают о политике, не всем это показалось естественным; я скажу так: нет ничего удивительного в том, что дети свободно обсуждают такие темы и понимают их, помнят имена, титулы и звания, но... но мне очень интересно, откуда у Лили взялись такие обширные познания? В самом начале мы видим довольно дикого ребёнка, который сбегает в лес при любой возможности; её главное удовольствие - наблюдать за живой природой. Мы знаем, что она общается с мэмми, нянькой, а так же старухой-поварихой, очень колоритной и явно не простой особой. Нет ни единого упоминания о гувернантке, хотя у такой большой девицы уже должна быть наставница. У Лили наверняка сменилась бы уже не одна страдалица... Но, наоборот, сказано, что Лили месяцами не видела людей, кроме отца и его служащих, да и те вечно заняты. Так что она одинока. Но, помилуйте, девочка, которая до 11 лет была предоставлена самой себе и прислуге, должна была вырасти совершеннейшей дикаркой, не умеющей ни ступить, ни молвить (а это очень сильно бросается в глаза - тем более в такую эпоху!). Её голова была бы забита суевериями и страшными сказками. И какой бы смелой, ловкой и решительной она не являлась по природе своей, но новая обстановка выбила бы её из колеи. Море, корабль, другая страна, где ВСЁ другое, скорое расставание с единственным близким человеком, шаг в неизведанное и опасное будущее - это производит впечатление даже на опытного и образованного взрослого, что уж говорить о ребёнке! А тем более об одиноком, заброшенном, диковатом ребёнке, предпочитающем общество животных человеческому обществу, а из людей видевшему преимущественно своих собственных рабов. Лили должна была вырасти ОЧЕНЬ своеобразным и сложным в общении существом. И всё же жаль, что мы её не увидели такой, ибо это был бы интересный персонаж! Но Лили переносится от одиночества на плантации в огромный, шумный, закопчённый и опасный Лондон и как будто не замечает перемен, они никак на ней не отражаются. Она, до этого никогда, скорее всего, не видевшая улиц и столько народу за раз - легко и свободно ориентируется в пространстве, знает, что и как нужно делать, будто всю жизнь в Лондоне провела. Откуда у неё такие сведения и навыки? Никогда прежде, видимо, Лили не общалась со сверстниками, равными ей по положению - но с Фрейзером сразу находит общий язык. Это выглядит абсолютно неестественно и лишает рассказ жизни и красок. Создаётся ощущение, что автор торопился и, возможно, писал в дедлайн, поэтому характер главной героини остался непродуманным, не вышел из рамок Мэри Сью. Видимо, из-за дедлайна и слог вышел таким... несколько тяжеловатым. Обычно я сама пишу сложносочинёнными предложениями, и в чужих текстах о них не спотыкаюсь, даже не замечаю. Но здесь и всеядная я ощутила излишек деепричастий. А затем - излишек диалогов: слишком длинные куски текста состоят из одних только реплик Лили и Фрейзера. Не хватает тут воздуха. Лаконичность - это хорошо, но здесь ощущается торопливость, незаконченность, словно текст вырублен топором, как заготовка, а вот отделка более тонкими инструментами так и не состоялась. Чувствуется, что с матчастью автор поработал, постарался. Создана картина жестокой и бурной эпохи, где жизнь человеческая не стоит почти ничего, люди проливают кровь за религиозные убеждения и уже очень заметно и ощутимо - за деньги. Правда, есть пара блошек, например, в семнадцатом веке девочке было почти невозможно переодеться самостоятельно. Во-первых, ей уже полагается носить корсет, а даже если её от этой пытки избавили... завязки-то у платья на спине! Без посторонней помощи никак не обойтись. Более того, про какую бы эпоху мы не говорили - если человек набегался и потом сам переоделся в ту одежду, какую обычно надевают при помощи горничной... это заметно. Очень заметно. Заметен и макияж. Или у отца Лили настолько плохое зрение, что он не видит даже, что дочь его намазана белилами? Между цветом белил и естественным оттенком незагорелой кожи - пропасть. Это вам не современная косметика, когда незаметный нюдовый макияж вполне реален. Или это намёк на то, что отец всё понимает и только делает вид, что удачно обманут? Неплохо было бы всё же раскрыть эту деталь. А ещё для описанной эпохи ловля бабочек, про которую врёт Лили - не такое уж обыкновенно-скучное девичье занятие. Обыкновенным было бы вышивание, штопка и чинные прогулки по аллеям. А ловля бабочек - это что-то из области прогрессивного интереса к естествознанию)) Ну и уже упомянутый ляп с отсутствием у ребёнка наставницы - и отсутствием последствий этой заброшенности. Из положительных черт истории хочу отметить саму идею, она была многообещающей. Старый и Новый Свет, колонии, плантации, негритянская магия... Захватывает и динамичное начало - читатель сразу оказывается в гуще битвы. А вот в конце мы слышим будто бы эхо этого сражения. И понимаем, что дальше будет много приключений - и наметившаяся дружба главных героев подвергнется жестокому испытанию. Трогательным вышел момент с поцелуем руки - они такие дети и в то же время уже приобрели все эти "взрослые" светские манеры. Так же подарок от загадочной стряпухи выглядит симпатичным намёком - это что-то близкое к зелью Феликс Фелицис, не правда ли? Двойственное ощущение оставили отсылки к приключениям самого Гарри Поттера. Опоздание в Хогвартс и попытки добраться в школу своим ходом, "вингардиум левиоса", узнаваемые образы преподавательницы Северины и директора в ярких одеждах... с одной стороны, это забавно, вызывает ностальгическую улыбку. А с другой... как-то не очень интересно, хотелось бы какой-то новизны, каких-то других приключений юных учеников Хогвартса. Ведь не может же с ними во все века происходить примерно одно и то же. Но это, действительно, дело вкуса. А наше путешествие во Времени продолжается... вчера в 23:10
3 |