↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
bfcure
29 января в 13:49
Aa Aa
#санскрит #ученье_свет #мысли_вслух #переводы #шива_стотра

Для меня санскрит ещё и минута внутренней тишины, когда есть только текст, словарь, тетрадка, ручка и я.

Разобрала третью строфу «Гимна Шиве, уничтожающему бедность» (всего их девять):

भक्तिप्रियाय भवरोगभयापहाय
उग्राय दुर्गभवसागरतारणाय |
ज्योतिर्मयाय पुनरुद्भववारणाय
दारिद्र्यदुःखदहनाय नमः शिवाय||३||

bhaktipriyāya bhavarogabhayāpahāya
ugrāya durgabhavasāgaratāraṇāya |
jyotirmayāya punarudbhavavāraṇāya
dāridryaduḥkhadahanāya namaḥ śivāya ||3||

bhakti (f) — преданность, верность, любовь; bhava (m) — бытие, существование, мир; bhaya (n) —страх, боязнь, ужас, опасность; roga (m) — боль, болезнь; apaha — уничтожающий; ugra — сильный, могущественный, ужасный; durga — труднодостижимый, (n) затруднение; bhava-sāgara (m) — океан мирского бытия; tāraṇa (m) — спаситель; jyotis (n) — свет, блеск, огонь; •maya — созданный, состоящий (из), полный ч.-л.; punar —снова, опять; udbhava (m) — рождение, появление; vāraṇa — сопротивляющийся, враждебный

Перевод:
Шиве, любящему преданность, уничтожающему страх перед болью бытия,
Могущественному спасителю от затруднений в океане мирского бытия,
Полному света, врагу повторного рождения,
Уничтожающему бедность и несчастье, поклонение!
29 января в 13:49
1 комментариев из 4
flamarina
в переводе мне не хотелось использовать слово реинкарнация, потому что в оригинале не оно.
А перерождение не очень подходит, потому что его можно понять, как духовное перерождение, а Шива не против духовного роста, а очень даже за. Надо ещё подумать...
ПОИСК
ФАНФИКОВ













Закрыть
Закрыть
Закрыть