|
#писательское #вопрос
такой вопросик есть. Есть в книге глава (да и вообще целый эпизод), где персонажи вынужденно много говорят по-французски. Я просто пишу сам диалог на французском и делаю сноски, нормально ли так? 13 марта в 19:32
1 |
|
Агата Мертимор Онлайн
|
|
|
rewaQ, они нужны мне!)) Все, ладно, поняла, сдаюсь
1 |
|
|
Lyamtaturis Онлайн
|
|
|
да никто не будет читать ваши сноски. одно дело, если можно глянуть сноску и вернуться к тому месту, где читаешь, но у меня были файлы, где это почему-то не работало, так что я просто смотрела перевод в гугле, и все время мысленно вопрошала переводчика: почему нельзя было вставить в текст сразу перевод? зачем мне эта фраза в оригинале, если я вообще не владею языком (и не собираюсь его изучать)?
1 |
|
|
4eRUBINaSlach Онлайн
|
|
|
вот, в патетический по мнению авторки момент (когда герой наконец потрахал героиню) начинаются фразы на французском вперемешку с русскими. Смешно было. Ну, я читала фанфик с Забини: он там органично постоянно говорил девушке по-итальянски "кара" и мне было норм¯\_(ツ)_/¯Кстати, сама почему-то постоянно читаю слово "сага" как "кара") 😁не иначе скрытая итальянка🤣 |
|