Для атмосферы одну две фразы или несколько слов так ввернуть можно. Но не больше.
Довелось однажды пролистать один фичок. Там подразумевалось, что герои все время говорят по-французски. И вот, в патетический по мнению авторки момент (когда герой наконец потрахал героиню) начинаются фразы на французском вперемешку с русскими. Смешно было.
Так что, как говорил один персонаж одной старой (уже) киносказки, выпендриваться не надо.