|
И вот пошла третья неделя, как Шахерезада рассказывает сказки… Шучу, конечно – на самом деле, сказителями в моем цикле #великопостные_рецензии выступают талантливые авторы и переводчики, а я всего лишь стараюсь писать отзывы на их работы. И сегодня мы снова возвращаемся в фандом «Песнь Льда и Огня» - речь пойдет о переводе макси-фанфика категории гет “Queen of the Seven Kingdoms” («Королева Семи Королевств») автора АО3 под ником Sarah_Black, выполненном переводчицей Elene_Snape на «Фикбуке» (https://ficbook.net/readfic/0197d016-51e0-7cb1-93f6-c50234fedabb).
Фанфик представляет собой альтернативную историю. Эддард Старк, вместо того чтобы занимать Серсею Ланнистер разоблачительными речами, забрав с собой домашних, бежит из Королевской Гавани и присоединяется к Станнису Баратеону, в котором признает законного короля Вестероса. Последовавшая затем война оканчивается победой Станниса, который, обретя трон, лишается жены. Скоропостижная кончина королевы Селисы ставит его перед необходимостью заключения нового брака, и в конечном итоге его невестой становится Санса Старк. «Королева Семи Королевств», таким образом, посвящена истории их любви, а также борьбе короля Станниса с Иными и с другими недругами, как внешними, так и внутренними. Конечно, Санса Старк в фандоме «ПЛиО», что Гермиона Грейнджер в «Гарри Поттере» или Молли Хупер в «Шерлоке» - запейринговать ее можно, кажется, почти с каждым значимым персонажем истории, однако подобный потенциал еще нуждается в раскрытии. В комментариях к работе переводчик писал, что англоязычный сегмент фандома называет пейринг Санса/Станнис «яхтой» - мол, среди других «кораблей» саги кажется слишком маленьким, но в данном фанфике это не мешает ему плыть очень уверенно. Этому способствует размер работы – часто при таких объемах повествование рискует увязнуть в одном месте, но при чтении «Королевы Семи Королевств» такого эффекта не возникает, потому что нарратив не тратится впустую, а последовательно и методично раскрывает взаимоотношения главных героев. Происходит это достоверно медленно. И Станнис, и Санса в работе достаточно каноничны, поэтому их сближение идет по искривленной траектории, и порой на один шаг вперед они делают два шага назад. Тем не менее, они оба умеют учиться на своих ошибках и приходить к взаимному согласию. В общем и целом, я бы назвала историю их любви довольно убедительной. Единственное, под конец арка Станниса приняла несколько мелодраматичный оттенок, больше подходящий бразильским сериалам, чем «Песни Льда и Огня», и если он и не вышел из характера, то явно порывался это сделать (я прям представила на фоне призраков Роберта и Ренли с чирлидерскими плакатами, выкрикивающих в адрес брата соответствующие лозунги – без их духовного влияния тут точно не обошлось). Ну и нельзя не отметить достаточное количество откровенных сцен, которые, признаюсь честно, я пролистывала (эротику, на мой взгляд, нужно либо писать очень уместно, либо не писать вообще, так что сочтем, что в работе ее не было). Кроме того, в «Королеве Семи Королевств» отлично раскрыты второстепенные персонажи. Больше всего меня по субъективным причинам порадовала Ширен – очень симпатична мне эта героиня, и я рада, что ей не только уделили так много внимания, но и дали достойно проявить себя по ходу истории. Джейни Пуль тоже играет одну из главных ролей на втором плане, и приятно было напомнить себе, какой была эта героиня до встречи с Бейлишем и Рамси. Во второй половине истории появилась и Бриенна, как и Станнис, очень каноничная. Единственное, о чем я здесь пожалела, так это о том, что воцарение Станниса полностью исключило из истории Ланнистеров, так что никакого Джейбри для меня :( Правда, в сюжете присутствовал некий «джеймезаменитель», но этот персонаж с самого первого своего появления только раздражал, и эрзац из него вышел, прямо скажем, так себе. Зато в роли главных неоднозначных персонажей отлично смотрелись Тиреллы. Маргери, правда, снова выдали за Робба, но эта ложка дегтя не испортила общего впечатления от работы. Что же касается общей событийной канвы истории, то она вышла эффектной и в целом убедительной. Порадовало, что было мало Джона (не потому, что я его не люблю, а потому, что я, видимо, как-то подустала от дискуссий об этом персонаже на форуме «Семи королевств»). Дейенерис, конечно, появилась, и я думаю, что поклонники этой героини найдут в работе повод для дискуссий. Лично я почувствовала к ней симпатию – возможно, в какой-то момент даже бОльшую, чем к Сансе. Но это уже индивидуальные предпочтения. В целом же, несмотря на общее смягчение тональности истории по сравнению с оригиналом, она не лишена уместного драматизма, а в эпилоге вообще присутствует вполне себе «игропрестольный» поворот. Таким образом, работу «Королева Семи Королевств» можно назвать вполне состоявшейся и очень удачной. История «доброй королевы», растопившей сердце неприступного короля и завоевавшей любовь подданных, хорошо подходит «Песни Льда и Огня» и вместе с этим является неплохим реверансом в сторону средневековой «мифологии» и ее места в нашей современной культуре. Перевод тоже вышел качественным; единственное, имя питомца Сансы я бы все-таки передала транслитерацией – а то прям сильно дыхнуло русреалом, так что после прочтения работы я начала невольно напевать о «компасе земном» и «удаче», которая является «наградой за смелость»… В остальном же, большое спасибо автору и переводчику – здорово, что в фандоме пишут и переводят такие качественные работы. #читательское #рецензия #плио #фикбук 15 марта в 16:12
1 |