|
Да почему же переводчик «Имени Розы» решил приводить диалоги не через длинное тире, а через кавычки!
Ну я понимаю, стилизация под древнюю рукопись, все такое… но 600+ страниц с диалогами в кавычках! Агрх И в конце концов, запятые же мы ставим! А в древних рукописях их нет, между прочим. 13 мая в 08:36
2 |