|
#Witcher #Ведьмак
Я часто слышала жалобы на излишнюю литературность русского перевода и книг, на якобы неестественный язык, страдающий от цензуры. Мол, в повседневной жизни у нас каждый второй изъясняется матом, но стоит открыть книгу или посмотреть фильм, и не найдёшь там ни слова брани. Однако есть у этого дискурса и другая сторона. Это, когда в произведении наоборот вообще все персонажи без исключения изъясняются аки сыновья и дочери сапожника, вне зависимости от их происхождения и уровня образованности. Заставляет невольно вспомнить творчество из лихих 90-х с его фирменным посылом "Стало всё можно, а значит нужно, и плевать, насколько уместно!". Сейчас допрошла второго Ведьмака до второй главы по пути Роше (буду потом ещё отдельно проходить вариант с эльфами, и поскольку он для меня каноничный, оставлю его напоследок), и как же это порой раздражает. Неважно, разговаривает ли с Геральтом благородный сир, король, премудрый чародей или беззубый крестьянин, он в любом случае обязан хотя бы раз ругнуться или завести речь о какой-нибудь пошлости, просто потому что "Ну, это же взрослая игра, для взрослых, посмотрите, какой у нас большой 18+ рейтинг, всем 18+ на зависть!". То же касается и местами совершенно рандомно пихаемой обнажёнки и сцен эротики, но это вообще уже своя отдельная тема. Не знаю, может я слишком давно оригинальные книги перечитывала, но ощущение, что Сапковский и Вайсброт как-то получше в этом плане баланс выдерживали, могу конечно ошибаться. вчера в 16:06
13 |
|
Я долго, очень долго не могла прочитать Ведьмака, потому что там в самом начале стремная нца. Которая, во-первых, нахрен там не нужна, во-вторых, ну реально стремная, в фанфиках она бывает гораздо эффектнее, интереснее и литературнее. Можно было бы, конечно, просто пролистать, но она мне с самого начала испортила впечатление и все.
Показать полностью
В игру я не играла, но в целом такой подход тоже осуждаю. То же касается и местами совершенно рандомно пихаемой обнажёнки и сцен эротики, но это вообще уже своя отдельная тема. *тут я просто покричу, потому что задолбало*Вообще средневековье бывает разным, и я допускаю, что возможен и такой вариант, где в целом уровень культуры очень низкий, какое-нибудь раннее средневековье. Но если это прямо и четко не прописано, то желательно, чтобы все-таки разные сословия вели себя выраженно по-разному. В "Ведьмаке", правда, вообще не очень понятно со временем. Геральт там изъясняется порой как не просто образованный, а СОВРЕМЕННЫЙ образованный человек. И откуда у него такой лексикон, непонятно. Ну в смысле, да, от чародеев и т.д., а у них откуда? Кэй Трин Sofie Alavnir Они живут дохрена лет. Обычный человек, попавший в другую среду, и то за пару лет может преобразиться (не всегда, конечно, но часто среда меняет человека, если он не слишком упертый). А тут десятилетия и чуть ли не века. Они реально не изменятся?А с чего чародейкам быть интеллигенцией, когда они обычные дворовые девки и крестьянки вроде? Или только Трис такая? Сколько ни воспитывай, простота нравов уже в крови, когда знатные тем более культурой не блещут, они тупо не поймут, что им вежливо говорят. Среди чародеев есть ученые, пишущие научные трактаты, то есть как минимум часть относится к интеллигенции. Остальная часть будет подтягиваться к этому уровню, имхо. В целом согласна с Софи. Интеллект никогда не был равен хорошо поставленной речи. Это совершенно отдельный навык Да, но часто между ними есть параллель.И это не значит, что интеллигентные люди не могут ругаться. Это значит, что они могут НЕ ругаться, когда это неуместно. (Если точнее, есть два вида интеллигентных людей - те, которые принципиально не употребляют сниженную и ненормативную лексику, и те, которые без труда могут ее употреблять, когда считают уместным, но так же легко могут изъясняться исключительно высоким литературным стилем, и непринужденно переходят из одного режима в другой) И возвращаясь к началу, для художественного произведения попросту интереснее и продуктивнее, если разные люди общаются по-разному. 2 |
|
|
Lasse Maja
Нет, самое начало, прямо совсем начало - это один или два абзаца про ночь с Иолей. Которые внезапно начинаются и внезапно заканчиваются, и вообще хрен поймешь, что это и зачем. А потом уже начинается "Потом говорили, что он пришел со стороны Канатчиковых ворот..." И потом вся история с упырицей, до которой я дошла только где-то раза с третьего через несколько лет х)) Кстати об упырице! Зачем он кусал ее за шею под конец, когда она наполовину превратилась в человека? Я так и не поняла, как и Велерад х)) |
|
|
А не, это ж не начало, это наоборот дописки годы спустя)
Ну, ведьмак - довольно зубастая хищная тварь, око за око ткскзть)) Она его порвала, он ее тоже надкусил сколько смог |
|
|
Lasse Maja
Ну, я ж не настолько в теме, чтоб знать, как оно писалось, я открываю книгу - она с нее начинается)) Лучше б не дописывал, право слово. Отличное было начало про Канатчиковы ворота. А, просто в процессе драки, только и всего? Я думала, там какой-то сакральный смысл, типа что так она менее вероятно превратится или типа того) |
|
|
Она его порвала, он ее тоже надкусил сколько смог хдРешил не отставать, хоть его зубы и уступают хд |
|
|
Круги на воде
Я больше про то, что лично я ничего такого ужасного в игре не заметила. И теперь рано или поздно полезу проверить, как оно на англе. Кстати, в первой игре даже есть ачивка, если переспать со всеми возможными женщинами. Прям целый побочный квест. Тоже же не очень возвышенное. В теории может быть и так, как вы с Софи говорите, но у меня другое впечатление. |
|