↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Sofie Alavnir
вчера в 16:06
Aa Aa
#Witcher #Ведьмак

Я часто слышала жалобы на излишнюю литературность русского перевода и книг, на якобы неестественный язык, страдающий от цензуры. Мол, в повседневной жизни у нас каждый второй изъясняется матом, но стоит открыть книгу или посмотреть фильм, и не найдёшь там ни слова брани. Однако есть у этого дискурса и другая сторона.

Это, когда в произведении наоборот вообще все персонажи без исключения изъясняются аки сыновья и дочери сапожника, вне зависимости от их происхождения и уровня образованности. Заставляет невольно вспомнить творчество из лихих 90-х с его фирменным посылом "Стало всё можно, а значит нужно, и плевать, насколько уместно!".

Сейчас допрошла второго Ведьмака до второй главы по пути Роше (буду потом ещё отдельно проходить вариант с эльфами, и поскольку он для меня каноничный, оставлю его напоследок), и как же это порой раздражает.

Неважно, разговаривает ли с Геральтом благородный сир, король, премудрый чародей или беззубый крестьянин, он в любом случае обязан хотя бы раз ругнуться или завести речь о какой-нибудь пошлости, просто потому что "Ну, это же взрослая игра, для взрослых, посмотрите, какой у нас большой 18+ рейтинг, всем 18+ на зависть!". То же касается и местами совершенно рандомно пихаемой обнажёнки и сцен эротики, но это вообще уже своя отдельная тема.

Не знаю, может я слишком давно оригинальные книги перечитывала, но ощущение, что Сапковский и Вайсброт как-то получше в этом плане баланс выдерживали, могу конечно ошибаться.
вчера в 16:06
6 комментариев из 29 (показать все)
долго, очень долго не могла прочитать Ведьмака, потому что там в самом начале стремная нца.
Эээ это когда он полез к упырице проверять зубы и когти?? О_о)) Начало истории же там, в склепе под Вызимой?
Lasse Maja
Нет, самое начало, прямо совсем начало - это один или два абзаца про ночь с Иолей. Которые внезапно начинаются и внезапно заканчиваются, и вообще хрен поймешь, что это и зачем. А потом уже начинается "Потом говорили, что он пришел со стороны Канатчиковых ворот..." И потом вся история с упырицей, до которой я дошла только где-то раза с третьего через несколько лет х))
Кстати об упырице! Зачем он кусал ее за шею под конец, когда она наполовину превратилась в человека? Я так и не поняла, как и Велерад х))
А не, это ж не начало, это наоборот дописки годы спустя)
Ну, ведьмак - довольно зубастая хищная тварь, око за око ткскзть)) Она его порвала, он ее тоже надкусил сколько смог
Lasse Maja
Ну, я ж не настолько в теме, чтоб знать, как оно писалось, я открываю книгу - она с нее начинается))
Лучше б не дописывал, право слово. Отличное было начало про Канатчиковы ворота.

А, просто в процессе драки, только и всего? Я думала, там какой-то сакральный смысл, типа что так она менее вероятно превратится или типа того)
Она его порвала, он ее тоже надкусил сколько смог
хд
Решил не отставать, хоть его зубы и уступают хд
Круги на воде
Я больше про то, что лично я ничего такого ужасного в игре не заметила. И теперь рано или поздно полезу проверить, как оно на англе.

Кстати, в первой игре даже есть ачивка, если переспать со всеми возможными женщинами. Прям целый побочный квест. Тоже же не очень возвышенное.

В теории может быть и так, как вы с Софи говорите, но у меня другое впечатление.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть