↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Deathkeeper11
29 октября 2014
Aa Aa
Не подскажите место для публикации? Суть в том что я люблю и умею переводить с английского быстро, по словам знакомых даже очень быстро( фанфик в 200000 - 280000 слов за месяц перевожу без проблем). Пытался публиковаться здесь так редакторы задолбали орфографией и пунктуацией, на фикбуке и СИ СЛИШКОМ МНОГО ТРОЛЛЕЙ, не подскажите другое место для публикации, кроме названных?
29 октября 2014
27 комментариев из 39
таки да, тролли обычно появляются там где автор сам неадекватно реагирует на критику
DarkCarol, ну я перевожу хорошие ИМХО конечно тексты, а качество перевода даже здешние редакторы признали, сейчас например перевожу https://www.fanfiction.net/s/3401052/1/ и https://www.fanfiction.net/s/9361592/1/Mythos-Effect помоему неплохие тексты.
Deathkeeper11, а как насчёт Масс Эффекта с "трансгуманистическим" и "постсингулярным" человечеством? Просто увидел, что вы некий фик по масс эффекту переводите. А то на инглише таких хороших много, а у нас мало.
Deathkeeper11, вопрос не что вы переводите, а вопрос, как вы переводите - большое количество ошибок скорей всего будет раздражать читателя.
Дайти ссылки на ваши переводы.
Матемаг, я уже ПОЛНОСТЬЮ перевёл вот этот http://www.fanfiction.net/s/7436717/1/The-Mission-Stays-the-Same он даже лежит на СИ правда не на моей страничке, именно на нём я обжегся на СИ и перестал там выкладывать, потому как задолбали коменты типа "ты не точно перевёл название такого-то легиона Имперской Гвардии", но для себя я его таки перевёл до конца( в смысле всё что пока есть 19 глав), те которые вы упоминаете читал, не понравились, слишком в них всё по детски.
В переводах названий могут быть разночтения - это нормально.
Deathkeeper11, "Миссия всё та же"? О, там неплохой вроде перевод, не помню, у Давыдова, кажется, на страничке. Или не у него. Не суть. Но перевод неплохой. Если вдруг принимаете заказы, ябпочитал любопытные кроссы и любопытные человечества Масс Эффекта, да и не только я - спрос есть:)
Матемаг, 8 глав из 10 на страничке Давыдова перевёл именно я))) завтра отсылаю ему ещё 13 главу за помощь в вычитке ибо 11 он переводит сам а на 12 нашел добровольца.
Тот фик завершён, кстати?
Матемаг, нет к сожалению 19 глав пока есть, да ещё и автор живёт в Киеве, а там сейчас война, так что как там всё образуется я хз.((( Вы только представьте, автор живёт в Киеве и при этом ПИШЕТ ПО АНГЛИЙСКИ)))
"автор живёт в Киеве и при этом ПИШЕТ ПО АНГЛИЙСКИ" - ну это. Очень странный. Очень-очень странный. Автор. Может. В посольстве каком?
"crossover between Mass Effect and Cthulhutech"
О_о
Жнецы -> кальмары и левиафаны -> Ктулху
nadeys, очень неплохой кроссовер кстати. Бедные, бедные турианцы))) Вот жду что будет с батарианцами, а уж Жнецам и подавно придётся несладко)))
Матемаг, в том то и дело, что он коренной Киевлянин, причём русский язык знает я с ним общался)))
Хмн. Ясно. Бывает-с.
Deathkeeper11
помню Давыдова по ленте Буревого... имхо, лучше уж на фикбуке, чем у него. А так - сделай свой простенький сайт. Это, если запариться, совсем не сложно.
Так я после коментов у него на странице к моим переводам на СИ и забил)))
http://www.orfo.ru/
Вот так, как-то,
Freun_Selvin, мне хватает моей грамотности, чтобы вести деловую переписку и мне этого достаточно, если б мне платили за переводы я был бы заинтересован в ссылках подобных вашей, да и сам знал бы орфографию и пунктуацию ГОРАЗДО лучше, а так мне правка орфография нужна только при выкладке,да и то не на всех сайтах, мои знакомые, которые читают мои переводы, читают их и в таком виде и не жалуются, если редакторы на http://www.fanfics.me не заинтересованы в моих переводах, я найду другое место для выкладки, собственно именно с этой целью я и создал этот блог.
Не редакторы не заинтересованы. Просто редакторы не могут пропустить текст с ошибками. ДАЖЕ если им он понравился. Они тупо этого не могут. Не положено.
---Пытался публиковаться здесь так редакторы задолбали орфографией и пунктуацией

Не пишите никогда.
Poxy_proxy, так я и не пишу, я ПЕРЕВОЖУ. Переводить интересно, а по сотне раз перечитывать один и тот же текст в поисках ошибок - нет. )))
Переводить интересно, а по сотне раз перечитывать один и тот же текст в поисках ошибок - нет. )))

Deathkeeper11 так найдите бету и не сушите себе мозги. Ах "развитой системы поиска беты тут нет", какой ужас. Не нужно лениться просто, один раз можно и поискать на сайтах с фанфиками. Хотя бы вот http://snapetales.com/index.php?id=425
ihaerus, О, а про него-то я и забыл( про сайт в смысле ) ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!!
Deathkeeper11 всегда пожалуйста.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть