↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
The Killer
30 ноября 2014
Aa Aa
Прочла в одном оридже с фикбука "соловьиные глазки" вместо "осоловелых" ))).
30 ноября 2014
7 комментариев
Это печаль по лету?)
сразу вспомнилось из Задорнова. "у тебя глаза голубые, как яйца дрозда. Что это за лицо, если у неё в каждом глазу - по дрозду?"
МакКей
скорее всего, автор просто спутал однокоренные слова, но разные по смыслу ))).

************
elSeverd
из той же оперы "У тебя глаза бриллианты в три карата". Малипусенькие, значит, глазки, меньше чем у свинки )).
elSeverd
Это песня группы Мегаполис. Изначально весьма саркастическая. Так что это была шутка юмора, а Задорнов шуток кроме собственных не понимает...

p.s. Считается, что у соловья эдакие миндалевидные глаза с красивым разрезом.
Посему в турецких романах в мягкой обложке встречаются-таки "соловьиные глаза". Но в хорошем смысле.
Совиные глазки тоже хороши.

Задорнов - мерзавец. Злой и завистливый больше, чем забавный.
flamarina
Агент Моссада
да я в курсе, что бывают глаза и ланьи и воловьи и коровьи и всяко-разные. Тут просто интересненький момент с "осоловелыми" глазами навроде случая, когда ЙА подразумевал "инцест", а написал "инцидент", потому что похоже ))).
ну это интерпретация строчки "У неё глаза 2 бриллианта в три карата"
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть