Американская хитропопость(политкорректость) Роулинг. Если бы она сказала, что нет, Гермиона не негр, такой шум был бы. Типа она против негров. Они там все помешанные на этом. А так все довольны. Хотя мне пофиг, негр она, или кто. Актрису или похожего на нее перса представлять привычнее просто.
Главное:
"Гарри Поттер и узник Азкабана"
Глава 21. "БЕЛОЕ лицо Гермионы высовывалось из-за дерева" ("Hermione's white face was sticking out from behind a tree") Или это можно перевести как бледное?
"Гарри Поттер и Орден Феникса"
Глава 24. "Гермиона лежала в больничном крыле, ее лицо было скрыто под густыми ЧЕРНЫМИ волосами" ("Hermione was lying in the hospital wing, her face covered with thick black hair"). А black hair это именно черные волосы, или коричневые тоже так называют в английском?
Lira Sirin:
Удачный образец исторического текста, балансирующий между детальностью и динамичностью. Красочный слог и добротно прописанные как главные, так и второстепенные персонажи в наличии. Видна любовь автора...>>Удачный образец исторического текста, балансирующий между детальностью и динамичностью. Красочный слог и добротно прописанные как главные, так и второстепенные персонажи в наличии. Видна любовь автора к показанной в тексте эпохе, эпохе начала правления Тюдоров. Если вы любите хорошо написанные исторические произведения, вам сюда.