В переводе добавили что-то типа "снова" к обычной протокольной любезности "как приятно здесь побывать". А из оригинала не следует даже, что К. вообще бывал в Хогвартсе, не говоря уже про учебу.
Милена: Я тут крекеры купила, невкусные, с пармезаном, вам никому не понравится.
Таня: А мне можно?
Вика: А мне?
Митя: И мне дайте!
Милена: Да как так-то? Я же специально невкусные выбирала, чтоб никто не просил.
Милена: Возьми и ты, Костя, раз такое дело. Ещё будешь?
Костя *заворожено глядя на печенье*: Папа говорит, клянчить еду невежливо, я воздержусь.
Милена *протягивает добавку*: на, воздержись еще