Потому что переводы суровы и беспощадны. Английское - Vetinari. Сначала одни доблестные переводчики читали через "И", другие - через "Е", потом "И" победило, но к 28-ой, кажется, книге цикла ВНЕЗАПНО стало очевидно даже переводчикам, что Vetinari - игра слов, от английского корня vet, veterinar. Ветеринар, и поэтому правильно через "Е". Но менять всё обратно было влом.
EnniNova:
Великолепные иллюстрации дополняют замечательно написанный рассказ о том, как Драко Малфой выплыл из кромешной темноты на свет, а помогла ему в этом удивительная Луна Лавгуд, имеющая особые отношения ...>>Великолепные иллюстрации дополняют замечательно написанный рассказ о том, как Драко Малфой выплыл из кромешной темноты на свет, а помогла ему в этом удивительная Луна Лавгуд, имеющая особые отношения с водой и научившая Драко плавать, а еще видеть и слышать шепот воды.