Давайте по порядку. Частично продублирую то, что обсуждалось в личке с Артемом.
Во-первых, правила сайта я объяснила автору предельно доходчиво, процитировав конкретные их строки как на русском, так и на английском, причем не единожды, потому что изначально это было основной претензией автора (мол, почем мне знать, зарабатываете ли вы на мне или нет). Когда тут мы нашли общий язык, он переключился на то, что не давал разрешения на перевод, а когда ему предоставили скрины переписок с первой переводчицей, то заявил, что работу надо снести уже потому, что та не уведомила его, когда передала перевод мне. В общем, в конце концов все свелось к тому, что он просто не хотел никаких переводов своих работ и, видимо, только искал повод, чтобы заставить удалить и этот.
Во-вторых, на СИ я точно выкладываться не собираюсь. Этот ресурс мне безынтересен, а рвение продолжать перевод не настолько велико. Однозначно определить судьбу фанфика не могу, но в ближайшее время (до лета) крупных шагов по этому поводу предпринимать не собираюсь. Подумываю о том, чтобы вернуть в опубликованные законченную часть, но тут есть еще несколько проблем, над обходом которых мне придется поразмыслить заранее.
Как-то так.
Кинематика:
Послевоенный Париж. Зима. И в этом кружеве старинного города, лёгком танце снежинок, разрушенных зданий и оглушающей тишины когда-то шумных улиц идёт агентурная война. Он -- на стороне Дамблдора, она ...>>Послевоенный Париж. Зима. И в этом кружеве старинного города, лёгком танце снежинок, разрушенных зданий и оглушающей тишины когда-то шумных улиц идёт агентурная война. Он -- на стороне Дамблдора, она -- на стороне Гриндевальда.
Им уже много лет. За плечами много потерь, поражений, побед. Много всего.
У них есть только они. Только они на короткий миг. На короткий миг, которым они насладятся полностью.
Откройте и вы эту чудесную историю. Грустную до боли в сердце. И одновременно радостную до мурашек. Потому что иногда и миг -- целая жизнь.