Читатель, а причём тут оригинальный английский? Вы же прекрасно понимаете смысл русской формулировки. Сила - как личные возможности, могущество, связанное с собственным разумом, духом и телом. Власть - как внешние возможности, могущество, связанное с влиянием на других людей. Плюс на стыке могущество, завязанное на предметы, но мы же не терминологический спор желаем развести, верно?
Пинхэд, при этом я скорее сторонник джедайского подхода, хех. Впрочем, знание, дающее силу и Силу ценят и та, и другая сторона.