Заместительные вполне себе уместны с точки зрения "всеведущего автора". Недавно столкнулась с этим в переводе ВК Кистяковского-Муравьёва. В нём пышным цветом цветут маги, эльфы, гномы, невысоклики, гондорцы, дунаданцы и т.д. - и НИ ЕДИНОГО раза я не почувствовала фальшивой ноты. Текст воспринимается именно таким, каким должен: цветистым, богатым и немного вычурным:)
Ощущение, что в жизни ничего не происходит и я как будто замер. Это сугубо субъективное впечатление, потому что у меня распланирован по дням отпуск, я получил бумажку о повышении квалификации, у меня есть весьма неопределенные по срокам и реализации, но все же планы на жизнь.
Но ощущение, что я так устал и просто хочу 6 месяцев тишины и покоя, и вот этого слияния с бесконечно вечным. И каждый раз кажется, что я все дальше и дальше от самого себя и иду куда-то не туда. Или даже не иду - ползу. Как получается.
Наверное, это дисперсия. В смысле, депрессия. Но да хрен с ней.