28 мая 2016
|
|
Pinhead
Ну и что? Сноски - лишь ещё один инструмент, чтобы добиться понимания. Когда уже совсем никак "встроенными" средствами языка. Или когда не хочется выкидывать какие-нибудь "туфельки «мэри-джейн»", а адекватного эквивалента по-русски нету. Или с девочкой Любой. Я лишь хотело сказать, что при переводе нет никакого баланса "между точностью и пониманием", это заблуждение. 1 |