Кстати, вот ещё могу за себя что сказать. В фэндоме Буджолд тоже очень много кипеша из-за официального перевода. И — в неофициальном попереводили имена: Юрий, Катерина, Пётр. Тогда как в официальном: Ури, Кэтрин, Петер. Да, я знаю, что Лоис описывая Барраяр, много драла из русского. Но — драла клюкву. Не лезут мне Юрий-Катерина-Пётр на Барраяре. Ну никак.
#новый_год_настаёт #реал
Мама подарила мне красный шарф, дивно приятный на ощупь. И у меня тут же всколыхнулись воспоминания о том красном шарфе, в котором она водила меня в детский сад... 🥹 Кстати, и он жив и не потерян!