о, сегодня наткнулась, в дайри тоже на обсуждение этой банки с фунтами у Уизли, говорят, вроде это из какого-то дурного перевода, в котором еще когда Гарри первый раз встречает Уизли, на Джинни ночная рубашка и резиновые сапоги. И где Тревор не жаба, а черепаха :)))) короче за Уизлигадов, а точнее Уизлилохов, надо сказать спасибо переводчикам :))))
Kireb:
В каноне никак не объясняется неуклюжесть, рассеянность, застенчивость и прочие проблемы Невилла.
Автор "Иного Невилла" раскрывает причины всего этого, причем достаточно последовательно и логично. ...>>В каноне никак не объясняется неуклюжесть, рассеянность, застенчивость и прочие проблемы Невилла.
Автор "Иного Невилла" раскрывает причины всего этого, причем достаточно последовательно и логично.
Язык повествования легок и внятен, нет ни излишнего пафоса, ни просторечности уровня колхоз "Заря Коммунизма", ни сухого стенографизма.
Ждем продолжения.
Легкого пера и благосклонности всех девяти муз автору!