![]() |
20 сентября 2016
|
Бешеный Воробей
Часть 1 (а то не влезает) * перед глазами плавают цветные круги, в висках стучит, саднит разбитые колени и ладони, ноет вывернутая Блэком рука * * преувеличенно бодро * По сравнению с тем, что псина грозилась со мной сделать - просто отлично! * в люке показывается голова старшего из сыновей Уизли и его же рука с каким-то конвертом * * - Сириус, дай кого-нибудь из своих ребят - это нужно срочно передать Дам... Сириус?! * Я за него. * выхватывает у Билла письмо, уворачивается от Ступефая, белкой взлетает на Астэру и помогает взобраться Вам * * - Сестра Дженафер, хоть чему-то вы за два года в монастыре научились. * * улыбается, сидя на палубе - в устах каноника это лучший комплимент * * - Отставить расиживаться - сейчас будет не до этого! Команда на борту? - Так точно, эр Рудольф! - А первая штурмовая? - Они уйдут вместе с Вороньими Клыками, эр Рудольф! - Блэк в трюме? - И связан, эр Рудольф! - Тогда вира! - Есть вира! - Поднять стакселя! - Есть поднять стакселя! - Лево руля! - Есть лево руля! * * вслед за надстройками восточного крыла отправляются надстройки северного, корабль опасно накреняется * * мимо по надраенной до блеска палубе проезжают близнецы, Антонин Михайлович в обнимку с Вами и истошно орущая Гудрун * * успевает уцепиться за Руппи, а Руппи - за мачту * * на ногах остаются только ещё не то повидавшие матросы "Астэры", каноник и мистер Лестрейндж, которому с определённых пор никакая качка не страшна * * и капитан судна * * очень злой капитан * * - Стоять, идиоты, морского ежа вам в глотку! Право руля! - Есть право руля! * * корабль резко выравнивается * Фельсенбург, чтоб тебе было... хорошо! * - Ох... Прости, Дженафер! Чем я могу загладить свою вину? * Просто. Слезь. С меня. И сестре Бешеному Воробью помоги подняться, если не затруднит. * - Задний малый! - Есть... - Отставить задний малый! Полный вперёд! - Есть пол... - Задний малый, я сказал! - Есть... - А я сказал - полный вперёд, Аваду вам в!.. - Есть полный вперёд!* * сметая оставшиеся постройки, корабль на второй космической покидает негостеприимный монастырь * - Это ещё что за самоуправство?! Вы что, забыли, кто здесь капитан?! - Эр Рудольф, конечно! - У него на погонах четыре звезды и полоса! - ...А я тогда кто? - А вы - вице-адмирал! - Тогда почему вы слушаетесь эра Рудольфа? - Вы же сами приказали слушаться капитана! * * минута молчания, пока до всех доходит * * ржут, как фестралы, все - и талигойцы, и вальбургинцы, а Вальдес - громче всех * * - Значит... так... раздолбаи. Во-первых, это не звёзды, а череп и не полоса, а змея. Во-вторых и в-главных, капитан на этой посудине я, Ротгер Вальдес! Вне зависимости от чина и звания. Всегда и навеки. Аминь. Понятно? все: - Так точно капитан! - Замечательно. Сбавить скорость! Курс - тридцать градусов норд-норд-ост! Молодежь, кают-компания вам на разграбление. Вместе с вином и шадди, которые там найдёте - только там, слышали? Эр Рудольф, эр... Рэндальф, кажется?.. и Тони, как насчёт рома с берегов Гайифы? Его даже Олаф оценил, значит вещь отменная... * * скрип двери в капитанскую каюту * * - Стулья в углу, стаканы сейчас... Фельсенбург, не стойте столбом! * - Я не... стою... столбом. - Правильно, вы лежите бревном! И если женщине это простительно, то мужчине - нет! Даже если он ещё не мужчина. * * еле удерживает за штанину уже схватившегося за шпагу пунцового адъютанта * Руппи, не дури! Как коллега прошу! * - Но он сказал... * Тот... нехороший человек, который с башни полетел, тоже много что сказал! Сколько раз, чем и в каких позах меня, Гвен и сестру Бешеного Воробья в нашем монастыре поимели, и сколько раз собирается поиметь он, например. Только эр Вальдес пошутил, а Блэк - нет. * лавина отборной моряцкой брани * * удивлённо хлопающий длинными ресницами Руппи становится похож на девушку на выданье * * - ...и ещё трижды малым якорем туда же! Слышал бы Раба - пришлось бы выкидывать за борт незапланированный труп. Что в данной ситуации было бы совсем неуместно. Какого ызарга, кстати, он в сквозное зеркало не смотрит? Шестой раз докричаться не могу. Впервые вижу его вне эпицентра заварушки. * Э-э-э... * - Эр Вальдес, а что значит "поиметь"? И... всё то, что вы сказали? У моей бабушки большой словарный запас, но о таких словах она мне ни разу не рассказывала. * * одновременно с вице-адмиралом изображает приступ кашля * * - Кха-кха... Женское воспитание, чтоб его. Сейчас будем проводить ликбез. Дженни, до кают-компании сама дойдёшь? Я примерно представляю, чего ты за два года успела наслушаться, но, сама понимаешь, дань традициям. * Есть, капитан! * - С непокрытой головой честь не отдают. Иди уже, чудо природы. * * подмигивает Руппи, кое-как встаёт и, хватаясь за снасти, медленно движется в направлении кают-компании * * - Эр Вальдес, м-может н-не над-до? - Надо, Руперт, надо! Начнём с азов: "blyad", "чью-то мать" и "поиметь"... * * вваливается в кают-компанию, падает в ближайшее кресло * * в комнате приятно пахнет "Вдовьей кровью" и какими-то специями * * - Сейчас! Сейчас сыпь! - Ещё чуть-чуть подождать! - Да ты это уже полчаса твердишь! - Молчи, женщина! - Пташ, скажи ему... - Спит она. Не дёргай человека. Для твоего же блага. - Сыпь лучше... Да не на меня же, кретин! - Со сломанной рукой это очень "удобно" делать, знаешь ли! * * вручную разгибает сведённые судорогой пальцы правой руки * * на колени выпадает отнятый у Уизли конверт * * конверт толстый, кремового цвета и со странной восковой печатью - золотисто-оранжевой, со львом, огнедышащим конём и четырёхглавой неведомой зверушкой * * запихивает добычу в карман и пытается встать, чтобы отнести её начальству, но печать почему-то всё равно висит перед глазами * * оранжевое пятно становится больше... больше... оно закрывает всю кают-компанию, вытесняет воздух... воск, кругом горячий липкий воск... * * - Позор, а не глинтвейн. - Не хочешь - не пей. Дженни, тебе нали... Пташка, подъём! Дженни плохо! * * дальше - только качка, сухие отрывистые команды над ухом, чьи-то причитания и золотисто-рыжий свет * 1 |