![]() |
22 сентября 2016
|
Бешеный Воробей
Часть 2 * минут десять спустя * * библиотека, освещённая только одним подсвечником; шторы задёрнуты * * сонный и хмурый младший состав в наскоро натянутых сутанах: Гвен на стуле сестры Беллатрикс, Пашка с Петькой вдвоём на стуле отца, единственная в комнате послушница на стуле зама каноника, на стуле каноника, во главе стола - Сигнус * * на своих местах только Руквуд (рядом с ним - Берта), кислый, как протухший кефир, Снейп и перепуганная Алекто в бигуди * * над столом зависли два призрака * ...В общем, к Трелони не ходи - идут явно не пряниками угощать. * - От выражения своего мнения при не-разведчиках воздержусь. Зеркала и рации заработали? * Нет. Но я отправила Флору в совятню с письмами к Алве и Альмейде, а Гестию оседлать Творожка - отправим кого-нибудь в монастырь ПЛиО. * - Кого оседлать? - Единственную нормальную лошадь. - Точнее, жеребца. - Белого. - Его батька месяц назад с родины выписал. - Подожди, у дяди и Бешеного сквозные зеркала были! * Вот именно. Были. Я успела перетряхнуть двести седьмой и келью мистера Лестрейнджа, вывернуть наизнанку всю его одежду, даже в пару тайников залезла - ну и будет же мне трёпка! Но зеркала не нашла. * скрип двери * * - Дженни, у Творожка копыта разбиты! А у фестралов когти сточены, будто пилочкой! - А совы почему-то все на полу лежат и еле трепыхаются! * * тишина такая, что мозгошмыг пролетит - услышишь * * - Похоже, моя невестка была права - в монастыре "крыса". - Почему? - Пашка, проснись и пой! Сам посуди: "три столпа Ордена", лучшая авангардная группа и самая старшая послушница ушли незнамо куда и вернутся незнамо когда; треть разведки и её командир в глубоком ауте как минимум до утра; архивариус наверняка загнала всех спать и сама дрыхнет без задних ног или в лазарете слёзы льёт... * Кхм. * - Не психуй, Дженни, это не его мысли. Мы-то знаем, какая ты на самом деле оторва. * Кхм! * - Самое время взять нас тёпленькими. В свете этого болезнь сов и покалеченные фестралы выглядят, мягко говоря, странно. * Гестия, извини, придётся ещё побегать. Посмотри, в порядке ли мётлы. * топот * * - Кстати, почему Люциус до сих пор не явился? - Так нет его, Сай! - Как - нет, Флора!? - Нету! И тёти Циссы нету, и Драко, и бухгалтеров! И кабинеты закрыты! - А вот и "крыса" нашлась. * Не факт. Может, он тоже заметил огни и решил подстраховаться. * - Дженни, мётлы целы и на месте! Но амулетов скорости на них нет! * * мрачно * А без амулетов даже до Ордена ПЛиО к утру дай Мерлин долететь. Не говоря уже об этернийцах. * - Трансгрессировать - не вариант, слишком далеко и точность низкая... - Без паники, молодёжь! Абраша, можешь слетать за помощью? * * стискивает пальцами виски * Не может. Чтобы "оторвать" дух от места вызова более, чем на пять километров, нужен третий уровень. А у меня неполный первый. * несколько минут тягостного молчания * * - Сколько у нас человек... профессор? - Помимо присутствующих сейчас, две группы боевиков по десять человек, две группы разведчиков по восемь и одна - пять человек, один молодёжный отряд - девять человек, три лаборанта, отдел кадров - шесть человека и три архивариуса. В моём классе пятнадцать человек старше шестнадцати. В классе иконописцев - семь. - Около ста, значит. Дженни, ты успела хотя бы примерно сосчитать, сколько их? - Да их же видно не было, идиот! * Судя по локации факелов, около пятисот. * - Что же... Кто за то, чтобы сдаться? Кто за то, чтобы попробовать удержать монастырь до возвращения подкрепления? Единогласно, один воздержался. Сейчас этот воздержавшийся идёт варить лечебные зелья, как можно больше... - Вы здесь не командир, Лестрейндж! - Я - сын командира, Снейп! * * поспешно встаёт * Профессор, в подземелье номер пять к стене прикована брюнетка. Думаю, вы узнаете её. Если вы сварите нужные зелья и отдадите их мистеру Трэверсу, она ваша. Полностью. * Снейп молча выходит * Не смотрите на меня так. Я же сказала, что меняю принципы. * - Сколько у нас времени на подготовку? * Полчаса максимум, Сигнус. * - Это ещё неплохо. Акцио план монастыря! Я беру группу отца и третью авангардную и становлюсь к главным воротам. Петька, берёшь третий отряд разведки и защищаешь западную стену. Пашка, с отрядом моей матери к восточной. Линнс, прикрываешь тылы с моим отрядом и НЕ СПОРЬ, БУДЬ ДОБРА! Мистер Руквуд нанесёт защитный контур, а дальше камни из заброшенного крыла, кипящая кислота, палочки и оружейные запасы отца нам в помощь. И напалм, конечно. * Напалм - на самый крайний случай! * - Согласен с архивариусом, внук. Нам в этом монастыре ещё жить. * * - Гр-р-р... Дед, скажи Эйвери, пусть распределится с оставшимися людьми по зданию и внутреннему двору. Берта, будешь помогать Трэверсу. Лазарет у нас хреново расположен - почти у входа... - Дядину группу можно на третий этаж перенести, пусть с ними кто-то из зельеварок сидит. Не доверяю я им, но на безрыбье и гриндилоу - лосось. А вот Иэна пока переносить нельзя... Плохо. Алекто, вы с близняшками собираете послушников младше шестнадцати и баррикадируетесь в подземельях. Отто и Минерву прихватите - жалко их. Дед, ты с нами к воротам. Мистер Малфой - подземелья, будете ждать возвращения наших. Дженафер, ты пройдёшь по этажам, закроешь все двери на ключ и Коллопортус и спрячешь ключи... - В банке с вареньем! - Да хоть в бочке с огурцами, лишь бы свои нашли, а чужие - нет. Потом вырежешь на дверях отделов защитные руны и присоединишься к отряду Линнс. Оружие я всем сейчас раздам... - А как мы будем кардиографироваться? - Координироваться, дубина! По рации и сквозным. - Можно ещё отправить пару человек на колокольню - "Вальбурга" гремит так, что на весь город разносится. Один удар - подошли к воротам, два - сломали ворота, три - они в здании, четыре - во внутреннем дворе. - А если на колокольне прозевают? Или кто-то не услышит? - Когда мой прадед, внучка, защищал Лестрейндж-Холл, он зажигал на плоском участке крыши костры. - Хорошая мысль. Количество костров аналогично количеству ударов. * Я найду того, кто будет за это отвечать. * - Отлично. Дед, я всё верно решил? - Рад бы похвалить, но это станет ясно только через полчаса. - Тогда не стоит терять время. Вперёд, во имя святой Вальбурги! * * вместе со всеми: - Аминь! * * полчаса спустя * * подходит к лестнице на чердак, достаёт рацию * Волк, приём, говорит Айвазовский. Всё готово. Ключи на кухне, в банке с персиковым джемом - не с абрикосовым, не перепутайте. Группы на местах? * - Айвазовский, вас понял. Группы на местах. Отбой. * * проверяет, всё ли на месте: спички, рация, экспроприированный из кельи Антонина Михайловича наган и коробочка из Вашей кельи в карманах сутаны с заклёпками; фляга с водой на поясе; очки-гогглы ночного видения на лбу; учебная палочка в голенище сапога; несколько просмоленных факелов в левой руке; палочка Гретхен Лестрейндж в правой * * - Сестра Дженафер! * Кто зде... Сестра Альберта, не пугайте так. * - Куда вы? * Я буду зажигать костры. * - Но Сигнус сказал... * Каждый хороший боец будет на вес золота. Отправлять кого-то из них на крышу - глупость. А я - боец практически никакой. * - Вы понимаете, что... * Что человек на освещённой крыше - идеальная мишень? Понимаю. Но кому суждено быть повешенным, не утопится. * вспоминает прощание с Вами * И трудностей бояться - вальбургинцем не быть. * поднимается по лестнице, вылезает на крышу через люк * * дрова уже разложены на четыре кучи и политы бензином (чувствуется запах), неподалёку - запас, чтобы поддерживать огонь * * сдвигает гогглы на глаза, всматривается в море темноты за оградой монастыря * "Сестра, шеф, мистер и миссис Лестрейндж... где бы вы ни были, храни вас Моргана" * огоньки совсем близко, первые ряды тёмных фигур в пяти метрах от ворот * "Понеслась" * чиркает спичкой, бросает зажжённый факел в кучу дров * * в черноте осенней ночи расцветает пламенный цветок * * в следующий миг оглушительно громыхает "Вальбурга" * 1 |