Wave Онлайн
21 декабря 2016
|
|
Не по теме, но тоже про английский язык и его тонкости.
Мы посидели еще немного у камина. Я рассказала про Маруську: ложная кавказская саламандра, разводят в питомниках, почту носит... Он рассказал про свое огнеупорное зелье для рук... А потом я закрыла глаза и откинула голову на высокую спинку кресла. Прижала затылком заколку, она щелкнула, расстегнулась, коса упала и рассыпалась. Я наклонилась вперед, принялась ее раздергивать, чтобы заплести наново. — Позвольте мне, — сказал Снейп... Нет, не так. — Дай-ка я, — сказал Снейп и поманил меня к себе... Тоже не так. Этот английский... Одно отсутствие разницы между "ты" и "вы" придает почти любому диалогу отчетливый привкус бреда. А эти их фирменные короткие слова, на каждые три буквы по странице разъяснений в словаре Мюллера... Понятия не имею, как в данном контексте следует переводить "let me". Хотя, как ни переводи, предложение нахальное. При этом он сделал образцово каменную английскую физиономию, а жест, наоборот, был вполне фамильярным. 2 |