↓
 ↑
Регистрация
Имя:

Пароль:

 
Войти при помощи

Подопечный / Pet Project (гет)


Переводчики:
Corky, Bergkristall с 11-ой главы
Оригинал:
Показать
Беты:
S_Estel бета, 1-10 главы, RoxoLana консультант по канону, 1-10 главы, Jane_S бета, с 11-ой главы
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика
Размер:
Макси | 1202 Кб
Формат по умолчанию
  • 1202 Кб
  • 180 391 слово
  • 1231 тысяча символов
  • 632 страницы
Статус:
В процессе | Оригинал: Закончен | Переведено: ~54%
Предупреждение:
AU
Гермиона случайно слышит разговор, не предназначенный для ее ушей. И решает, что домовые эльфы - не единственные, кто нуждается в защите.
Отключить рекламу
QRCode

Просмотров:370 069 +171 за сегодня
Комментариев:838
Рекомендаций:11
Читателей:3339
Опубликован:02.04.2014
Изменен:21.01.2020
От переводчика:
Весь арт к оригиналу можно посмотреть в соо на Девиантарте:
http://petprojectcaeria.deviantart.com/
Благодарность:
Автору, замечательной Caeria - за то, что дописала-таки этот долгострой.
Strega verde - за добрые слова напутствия.
Bergkristall & SweetEstel - за поддержку.
Произведение добавлено в 63 публичных коллекции и в 238 приватных коллекций
[Макси-фики] (Фанфики: 323   507   Gella Zeller)
Снейп. Моё лучшее (Фанфики: 61   395   Alpha_Snape)
Лучшие снейджеры (Фанфики: 130   322   Мару-Миау)
Показать список в расширенном виде



Показано 3 из 11 | Показать все


это невероятное чувство - восстановление справедливости. причем не за счет набивания морд, тех кому за наш счет, а путем обнимания и любви тем, кому не доставалось, кого задвигали, кого предавали, про кого забывали.(Перси, Рон, слизеринцы, хафлепавцы, домашние эльфы, Снейп) После прочтения Гарри Поттера было это оставалось раной, и так хотелось что-то исправить, и и ощущалось свое бессилие. а еще это - книга, которую хотела почитать всегда. всю жизнь искала её и ждала)) книга не только про любимых персонажей, но и про меня лично, про жизнь. и смысл. книгу - красивую и грациозную как звон китайских колокольчиков на ветру в промокшем и веселом саду. с точным сохранением характеров, магии, отношений, но и с их развитием, с новыми открытиями и поворотами. берется тема из основного канона и получает новое развитие, интересный поворот: это по-прежнему роман воспитание - и мы видим как постепенно взрослеет герой, меняется, видит мир более сложным, многомерным. это по-прежнему книга о преподавании, об учителях, в ней так же много внимания уделяется этим странным и в чем-то вечно магическим отношениям учитель-ученик - Грейнджер учит Нелвила и других, понимает как Снейп планирует свои уроки, Снейп сидит на учительском собрании)) это так изнутри, так достоверно и вкусно! и в полном соответствии логике развития основного романа Роулинг. а это волшебное: "Когда зелье не зелье?" когда урок - не урок? когда работа - не работа? когда мы не вкладываем туда частицу своей души, кусочек своей магии))
Все та же древняя материнская магия, только теперь мы узнаем немного об её истоках, о принципах её работы, видим как она растет и возникает, самая перворождненная)) Опять же Снейп - он видится здесь как художник, он варит свои зелья руководствуясь внутренним инстинктом, на глаз добиваясь желаемого цвета.
русский перевод, за исключением мелких недочетов - хороший. думаю, если бы те же лица переводили основного Гарри Поттера даже моя мама согласилась бы его почитать. потому что переведено с безграничной любовью, с глубоким уважением и с полным пониманием!
многое из этой истории - оно и из моей жизни тоже - обряд благодарения - когда человек любит место, где работает, замирает иногда, прислоняясь к перилам лестницы или косяку двери и тихо шепчет спасибо, наполняясь любовью и благодарностью - у меня тоже так было, древняя магия материнской защиты - когда шьешь что-нибудь - я так шила дочке маленькой всякие платьишки от сглаза да, магия сродства - вообще очень древняя штука, когда вдруг случайно берешь какого-нибудь человека за руку и понимаешь что слышишь его, я так впервые взяла за руку своего будущего мужа, наличие магии в человеке - внутренней разноцветной энергии, пульсирующей в нас, иногда прям физически ощутимой!
книга - удивительно красивая и грациозная, страстная и сдержанная, и такая настоящая - глоток свежего ароматного воздуха, улыбка солнца!
Показать полностью

Онлайн
Если вам вдруг покажется, что мир чертовски не справедлив – садитесь читать «Подопечного».
Нет, не так: укутайтесь пледом и возьмите чашку горячего зелья (ну, хорошо, чая по какому-то своему особому рецепту) если это зима, или сядьте на веранде с бокалом лимонада если это лето. Расслабьтесь, вдохните и читайте взахлеб, хмурясь, смеясь, злясь, восхищаясь, радуясь, огорчаясь. Читайте, неспешно и с расстановкой, о двух непростых и неординарных людях, которые идут друг к другу.
И когда на душе снова станет тепло и мир приобретет краски, хлопните ладонью по столу и воскликните: «Да! Вот именно так все и было!» и (да простит меня великая Ро) «Это же лучше, чем канон!»
И отдельная благодарность переводчикам за отличный профессиональный литературный перевод.
В общем, фанфик из разряда «must read» для успокоения сердца и души.

Онлайн
Я начала читать фанфик в 2016. Радостно встречала обновления, знала что они будут большими и с интересным поворотом сюжета. Главное впечатление было: какие сложные многоуровневые персонажи. Северус, Альбус, Гермиона, Рон, Гарри, Септима, целитель Альварес (отдельное спасибо автору и переводчикам за последних двух) - все непростые как арифамантические уравнения. Но все они живые! Никаких уизли и дамбигадов. Какие яркие образы домовиков, с их моралью честного служения!

Лабиринты и переплетения матрицы сюжета держат в напряжении читателя.Перевод еще не закончен. Но каждый прикоснувшись к этой истории будет широким глазами встречать профессора Грейнджер-Снейп и видеть каждую пуговку на её мантии, наблюдать за движениями Львицы на печати шелковой простыни и ждать как самый суровый профессор Хогвартса поверит, что он может быть важен и любим.


Показано 10 из 838 | Показать все Статистика
Показать предыдущие 10 комментариев

Комментариев 108
Рекомендаций 53
Galina5750
Перевод начали в 2014. Пока готова половина. Ещё всего каких-то шесть лет и вуаля)
Онлайн  

Комментариев 173
Рекомендаций 0
Stavridka
Цитата сообщения Stavridka от 22.01.2020 в 23:20
Galina5750
Перевод начали в 2014. Пока готова половина. Ещё всего каких-то шесть лет и вуаля)
вы не правы, здесь сломан счетчик процентов.
В оригинале 52 главы с эпилогом, переведено 41. И главы очень большие.
А переводчику и ее бете огромное спасибо, что не бросают перевод, а еще и в битвах участвует.
Простите, Рената, за оффтоп, вы не знаете, Астрея вернется?
 

Комментариев 108
Рекомендаций 53
Букашка
Жаль, что до конца перевода все равно далеко, но я очень ценю работу редакторов и переводчиков.
Онлайн  

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 756
Рекомендаций 14

Переводчик произведения
Цитата сообщения Букашка от 22.01.2020 в 23:55

Простите, Рената, за оффтоп, вы не знаете, Астрея вернется?
пока точно нет, как будет дальше - невозможно сказать.
 

Комментариев 6
Рекомендаций 0
Большое спасибо всем причастным ща работу!!! Знайте, что где-то в ночи моё сердечко бьётся чаще, когда читаю этот фанфик! Очень и очень жду следующую главу!
 

Автор
Переводчик
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 1082
Рекомендаций 15
Боже, это просто потрясающе! Каждый новый кусочек словно нектар и амброзия! Автору низкий поклон, переводчику - безграничное уважение за труд и признательность за ещё один шаг. Спасибо.
 

Иллюстратор
Комментариев 578
Рекомендаций 79
Замечательная глава! Какое интересное и элегантное Гермиона нашла решение проблемы с пожирателями!
Онлайн  

Комментариев 1
Рекомендаций 0
Скорее бы продолжение!!
 

Комментариев 167
Рекомендаций 25
Я начала читать фанфик, как только пришла на фанфикс больше трех лет назад и все не решалась на рекомендацию. Писать их для впроцессников сложно. Было пара случаев, когда итог разочаровывал. Но сейчас вдуг поняла. Больше ждать не могу. Даже если что-то пойдет не так как хотелось, но Ринк и другие уже поселились в моей душе. За некоторые фразы типа " штаб-квартира Д.У.С.Та более известная как кровать" хочется просто расцеловать. Надеюсь, что получилось. Благодарность автору и переводчикам, что это чуть больше половины истории и много читательских радостей ещё впереди.
Онлайн  

Комментариев 731
Рекомендаций 0
Хм. Северус будет проводником. Но не нанесет ли вреда проведенное через него заклинание ему самому? Он же тоже носитель метки. Это пугает.
Спасибо за перевод.
 
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть