Пинхэд, а вот Варежка говорит, что вообще из Ветхого завета и переводится традиционно иначе. Мне и было интересно, что вкладывается в "thy", почему не "your".
Лиза Пинская:
Фандом знает множество историй попаданок. Историй Мери Сью он знает не меньше. Но вот такой попаданки-убермерисью фандом еще не видел! Берегитесь, автор растоптал распространенные штапы, да так, что в...>>Фандом знает множество историй попаданок. Историй Мери Сью он знает не меньше. Но вот такой попаданки-убермерисью фандом еще не видел! Берегитесь, автор растоптал распространенные штапы, да так, что вы надорветесь от смеха! Отличное настроение гарантировано, бесподобный стёб и деконструкция жанра)